Записи с темой: мама я позорный ламер (12)
17:27

Охренеть, ютуб мне подкинул микро-фильм на санскрите.
www.youtube.com/watch?v=vBuRpwhSz28
Оказывается, таких много, и у некоторых есть англо-субтитры. Вот ещё один.
www.youtube.com/watch?v=aWc92VelhmI
Наверное, если б мне дать текст, я бы смогла его прочитать со словарём. А может и нет, хотя знакомые слова и словоформы я там слышу. Но привычки воспринимать на слух нет, поэтому мало что понятно.
Вот было бы интересно, если б они свои мифосериалы так дублировали. Есть же дубляж на региональные языки. Я бы глянула.
Но мне вот что непонятно, неужто действительно существуют люди, которые так разговаривают?

@темы: языки, санскрит

У нас с давних времён 90-х, когда по всей Москве ходили кришнаиты и всех задалбывали, осталось несколько книжонок. Бхагавадгиту каконаесть, к сожалению, съели собаки (старшая собака два года назад умерла. Интересно, удалось ли ей, благодаря этому, получить освобождение и выйти из колеса сансары? Или, может, она пошла на следующее, более высокое перерождение?) А вот Шримад Бхагаватам от того же Прабхупады остался. Захотелось мне его глянуть и оценить.

Итак, Песнь 3, глава 17, шлока 1
маитрейа увача
нишамйатма-бхува гитам
каранам шанкайоджджхитах
татах сарве нйавартанта
тридивайа диваукасах

маитрейах - мудрец Майтрея; увача - сказал; нишамйа - услышав; атма-бхува - Брахмы; гитам - объяснение; каранам - причины; шанкайа - от страха; уджджхитах - избавились; татах - тогда; сарве - все; нйавартанта - возвратились; три-дивайа - на райские планеты; дива-окасах - полубоги (обитатели высших планет).

Шри Майтрея сказал: Когда Брахма, рожденный Вишну, объяснил полубогам, обитателям высших планет, причину наступившей темноты, они избавились от страха и возвратились на свои планеты.

И заодно Шлока 3:
утпата бахавас татра
нипетур джайаманайох
диви бхувй антарикше ча
локасйору-бхайавахах

утпатах - стихийных бедствий; бахавах - много; татра - там; нипетух - происходило; джайаманайох - в момент их появления на свет; диви - на райских планетах; бхуви - на земле; антарикше - в космосе; ча - и; локасйа - мира; уру - великий; бхайа-авахах - вызывая ужас.

В тот час, когда два демона появились на свет, на райских и земных планетах, а также в космическом пространстве между ними бушевали грозные, вселяющие ужас стихии.

Знаток санскрита из меня тот ещё, на тройку с минусом, но всё же. Ересь про полубогов мы пропустим, хрен с ними, но див, дива — это небо. Диви, соответственно — на небе. Три-дивайа, получается, три неба (или третье небо?). Слово окаса(Х) я не знаю, но если не проверять и принять на веру перевод, получается, что дива-окасах — небожители, а никакие не обитатели высших планет.
Да, меня интересовало давно, откуда кришнаиты свои райские планеты выкопали, вот, теперь понятно. Ну и антарикша — космос в современном значении, а так-то это просто пространство.
Как переводится атма-бхува я не знаю (возможно, это эпитет какой-то). Может быть, из этого словосочетания как-то можно получить «Брахма, рожденный Вишну», но что-то сомневаюсь.

читать дальше

Это я так в первое попавшееся место ткнула. Помню, в ШБ была глава про Кашьяпу и Дити (из которой делается вывод, что во всём виновата бяба, ну а как же иначе?) Вот там должны быть забористые комментарии. Помню, там ещё бхутов привидениями обозвали. Но сейчас читать неохота пока.

@темы: языки, Индия, санскрит

Тем, кто считают, что Деванагари сложное, стоит попробовать выучить тамильскую письменность, и убедиться, что Деванагари на самом деле легкотня.
Начать с того, что сам начертания букв довольно сложные. Пока нарисуешь все эти закорючки, окосеешь. Сюда надо мою любимую картинку из википедии с весёлыми пружинками:



читать дальше

@темы: языки

02:11

Блоггер Энциклоп, которого я иногда смотрела, и который ничего не выпускал больше года, внезапно выпустил видео. И прямо как раз по моему запросу. Так неожиданно и приятно) Неужто это судьба?



@темы: языки

«Этот пацак говорит на языках, продолжения которых не знает» (с) — это про меня сказано. У меня периодически возникает интерес к дравидийским языкам и желание их учить. Абсолютно иррациональное, и я его подавляю, ибо нафига??? Зная себя, ничего я не выучу, китайский я так и забросила (а в нём смысла и проку сильно больше). Удивительно, что я хинди так и не забросила.
Но вот подумала чисто теоретически, какой выбрать? Всякая мелочь вроде Тода, Гонда, Тулу и прочих отпадает. Из т.н. «большой четвёрки» Каннада и Малаялам отпадают, ну их. Остаётся Тамильский и Телугу. Первоначально я склонялась к Тамильскому, но потом подумала, а чем Телугу хуже? И чисто теоретически, что из них выбрать?

читать дальше

@темы: языки, Индия

Сделала такой микро-гайд по санскритским надписям. Это может пригодиться для тех людей, кто в санскрите ни в зуб ногой, деванагари читать не умеет, да и не собирается, но кому зачем-либо понадобились надписи на санскрите (мало ли, помещение украсить в восточном стиле, или татуху набить). То что предлагает гугл на эту тему — часто полная фигня, это примерно как надписи на русском в голливудских фильмах. Для тех, кто не в теме, разобраться трудно, но по некоторым явным признакам можно отсеять очевидную лажу. Здесь самый минимум сведений, без рассказа о письменности и её особенностях, чтобы не перегружать лишней информацией.

читать дальше

@темы: языки, Индия, санскрит

21:09

Оказывается, в гугл-переводчик добавили санскрит. Глянула, там вывод дают на деванагари, без транскрипции. Ну и в чём смысл тогда? Ладно, я-то умею читать, но не все же умеют. Да я и переводчиком пользоваться не буду, когда есть онлайн-словари. Это как в яндекс-переводчике есть синдарин, но выводит он на тенгваре, без транскрипции и озвучки. И толку от этого? К тому же, знающие люди говорят, что там лажа.
Попробовала поиграться в эту игрушку. С русского он переводит чуть лучше, чем с английского. Слово "соловей" он просто транслитирирует английское "nightingale". А слово "ясень" переводит как бхасма-врикша, что означает "пепельное дерево". То есть буквально переводит английское ash tree. Хотя я без понятия, есть ли в Индии ясени. Может, и нет такого слова в санскрите. И в предложениях я у него ошибки вижу. Но впрочем, я тот ещё знаток санскрита.

@темы: языки, санскрит

18:59

Интересные факты о санскрите
В санскрите есть два слова для обозначения слона (ну то есть не два, а сильно больше, но я сейчас хочу про два поговорить).
Первое — gaja. Его можно встретить в таких именах, как Гаджендра (так звали Айравату, царя слонов и вахану Индры), или Гаджанана («слономордый», одно из имён Ганеши). Это слово заимствовано из местных языков.
Другое — многим известный hastin. Это уже исконно-посконно арийское. Происходит оно от слово hasta — рука, и суффикса in, означающего принадлежность, обладание чем-то. То есть слон — это нечто, у кого есть «рука» на морде. Логично, что истинным арийцам, пришедшим из Челябинской области в Индию, и впервые увидевшим такого странного зверя, надо было его как-то называть, и они придумали такое название. Интересно, что и в современном хинди эти слова, произошедшие из тех же санскритских корней, созвучны. хатх — рука, и хатхи — слон.

@темы: языки, санскрит

14:46

Ранние буддистские тексты писались на языке пали. В те времена санскрит был языком высших каст, языком религии и ритуалов, языком элиты, непонятным для простых людей. А Будда считал, что нечего выпендриваться, надо доносить свои мысли на простом понятном языке. Каждый должен иметь возможность достичь просветления. Иронично при этом, что пали так и остался мёртвым языком священных текстов, известным лишь специалистам, а санскрит претендует на то, чтобы быть живым. Есть т.н. «современный разговорный санскрит», есть около 14 тысяч эльфов-ролевиков носителей, газеты, телевидение, раздел в Википедии.

@темы: языки, Индия

02:04

Я недавно начала учить китайский. Пришлось бросить санскрит, который у меня всё ещё на уровне первоклассника-троечника. Но времена сейчас такие, всё меняется стремительным домкратом. Китайский сейчас актуальнее. Ну в общем, решила я попробовать. Пусть даже это плохой язык для таких как я, у кого стадо слонов оттоптало все уши. Санскрит в этом плане мне нравится гораздо больше. Но в то же время интересно попробовать что-то новое и необычное, чуждое нам неиндоевропейское.
Пока учу иероглифы. Тона — это зло, конечно, но иероглифы мне нравятся. Уже всю тетрадь ими исписала. Грамматика, там, вроде, несложная, проще даже, чем английская. Хотя, казалось бы, куда уж проще. Но до неё пока не дошла.

А ещё я продолжила всё-таки обновлять Экто-маху. Сама не знаю зачем, я не собиралась этого делать, да и мироздание всячески намекало на полную бесполезность этого занятия. Но пусть будет. Так что очень медленно и редко, но буду обновлять серии. И «индийские звёздные войны» тоже продолжу, пока возможность есть. По крайней мере, оно мне повышает настроение. И если может повысить настроение ещё кому-то, то, наверное, это неплохо.

@темы: языки

15:18

Чуть меньше двух лет назад я написала этот пост.
zdrava.diary.ru/p217663025_inostrannyj-yazyk-i-...
Пост был написан в мае, но на самом деле свои попытки занятий я начала раньше примерно на месяц, или меньше. Так что можно считать этот день юбилейным. Можно подвести какие-то итоги.
Тогда, два года назад, я и не думала, что всё это надолго. Я думала, мне быстро надоест и я брошу. Но оказалось не так, процесс затянул. Пусть и занимаюсь я редко и урывками, под настроение, не сиськи-масиськи систематически. И санскрит тоже начала, хотя с ним всё гораздо хуже.
Смешно читать, как меня тогда пугали письменя. В итоге они оказались совсем не страшные. Теперь уже совершенно ясно, что учиться читать обязательно надо, без этого далеко не продвинешься. Это вовсе не так сложно как кажется, и даже интересно и увлекательно, а кому кажется, что это ужасно сложно, предлагаю изучить тамильское письмо. Вот где жесть.
Осенью того же года я уже освоила чуть-чуть грамматики и слов, и решила начать читать. Я взяла книгу самого простого уровня, для детей от трёх лет. Я выбрала историю с важной, актуальной проблематикой и отсылками к классике литературы. Иными словами, там было про осла по имени Бхима, который не мог вовремя проснуться. У меня по жизни та же самая проблема, так что я не могла пройти мимо такой истории. В книге было 8 страниц, на каждой примерно по 2-3 строчки текста. И картинки, по которым можно было понять о чём речь. Читала я это неделю или больше. Это оказалось то ещё испытание. После того, как я одолела это произведение, у меня было такое же чувство преодоления, как после прочтения всей Махабхараты целиком (хотя нет, пожалуй, это преувеличение. Не Махабхараты, а только Бхагавад-Гиты).
А что же сейчас? Сейчас я могу читать тексты уже гораздо большего объёма, не настолько напрягаясь (правда, серьёзные тексты для взрослых я читать не пробовала). Я могу смотреть фильмы. Правда, понимаю я там что-то только если слушать на медленной скорости, расшифровывать и потом смотреть незнакомые слова в словаре. Это тот ещё геморрой, но неплохая тренировка, как мне кажется. Так я могу понять процентов 80-90 текста, а если просто слушать — то процентов 20. Но такой же примерно результат у меня был с английским после 10 лет в школе и просмотра N фильмов. Так что я своим прогрессом довольна.

@темы: языки

C Нового года занимаюсь санскритом, можно подвести какие-то итоги.
Занимаюсь по правде мало, с большими перерывами. Единственное что делаю каждый день, учу слова (а если учить новые слова не получается, повторяю старые). Так что результат пока не особо.
Учебник для МГУ прошла до 11-й главы, и перешла на другой, который совсем простой, но и информации там меньше. Там осилила 14 уроков из 18. Когда добью его, вернусь к первому учебнику.

тут не очень интересно про грамматику

Да, это немного, совсем немного пока. До самого сложного ещё даже не дошла. Но, надо сказать, даже с этими куцыми знаниями уже что-то могу. Когда я попробовала почитать Бхагавад Гиту, оказалось, что я могу понять там не только имена персонажей и некоторые редкие слова, но и грамматические формы, могу опознать, существительное это, или глагол, или что-то ещё, и в какой форме, и вижу структуру предложений. Хоть и не везде. И это радует.
Некоторые советуют для лучшего усвоения учить тексты. Потому заучиваю так же мантры и некоторые шлоки из Бхагавад Гиты. Это должно помочь в усвоении языка.

@темы: языки, санскрит