15:18

Чуть меньше двух лет назад я написала этот пост.
zdrava.diary.ru/p217663025_inostrannyj-yazyk-i-...
Пост был написан в мае, но на самом деле свои попытки занятий я начала раньше примерно на месяц, или меньше. Так что можно считать этот день юбилейным. Можно подвести какие-то итоги.
Тогда, два года назад, я и не думала, что всё это надолго. Я думала, мне быстро надоест и я брошу. Но оказалось не так, процесс затянул. Пусть и занимаюсь я редко и урывками, под настроение, не сиськи-масиськи систематически. И санскрит тоже начала, хотя с ним всё гораздо хуже.
Смешно читать, как меня тогда пугали письменя. В итоге они оказались совсем не страшные. Теперь уже совершенно ясно, что учиться читать обязательно надо, без этого далеко не продвинешься. Это вовсе не так сложно как кажется, и даже интересно и увлекательно, а кому кажется, что это ужасно сложно, предлагаю изучить тамильское письмо. Вот где жесть.
Осенью того же года я уже освоила чуть-чуть грамматики и слов, и решила начать читать. Я взяла книгу самого простого уровня, для детей от трёх лет. Я выбрала историю с важной, актуальной проблематикой и отсылками к классике литературы. Иными словами, там было про осла по имени Бхима, который не мог вовремя проснуться. У меня по жизни та же самая проблема, так что я не могла пройти мимо такой истории. В книге было 8 страниц, на каждой примерно по 2-3 строчки текста. И картинки, по которым можно было понять о чём речь. Читала я это неделю или больше. Это оказалось то ещё испытание. После того, как я одолела это произведение, у меня было такое же чувство преодоления, как после прочтения всей Махабхараты целиком (хотя нет, пожалуй, это преувеличение. Не Махабхараты, а только Бхагавад-Гиты).
А что же сейчас? Сейчас я могу читать тексты уже гораздо большего объёма, не настолько напрягаясь (правда, серьёзные тексты для взрослых я читать не пробовала). Я могу смотреть фильмы. Правда, понимаю я там что-то только если слушать на медленной скорости, расшифровывать и потом смотреть незнакомые слова в словаре. Это тот ещё геморрой, но неплохая тренировка, как мне кажется. Так я могу понять процентов 80-90 текста, а если просто слушать — то процентов 20. Но такой же примерно результат у меня был с английским после 10 лет в школе и просмотра N фильмов. Так что я своим прогрессом довольна.

@темы: языки

Комментарии
24.04.2021 в 01:21

Меня не надо любить - со мной надо соглашаться! / "...человек ... очень резкий, взрывной, с жесткими моральными установками" (с)
Да, очень хороший прогресс. Молодец!  :hlop:  
24.04.2021 в 03:14

Умей восхищаться нелюбимым
И нам от вашего прогресса обломилось. Кто бы еще затеял перевод Эктовской Махабхараты? А вообще изучение любых языков с любыми целями - благо!
24.04.2021 в 14:51

Продолжаем стараться)
24.04.2021 в 23:49

Это место Кота.
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
Так держать! Это самое классное, когда процесс самоподдерживающийся и не требующий постоянного самопреодоления. :)
А букафки кажутся сложными только из-за непривычного вида (хотя я пока не научилась разбирать их бегло), а так там даже лигатуры очень логичны и понятны.
25.04.2021 в 01:01

шиворотная, ну некоторое преодоление всё-таки требуется. В хинди ещё ладно, а вот в санскрите... Я пыталась учить шлоки из Бхагавад-Гиты, 5 нормально зашли, а больше не влезают, хоть ты тресни! Вот вообще никак, не знаю, почему)

А букафки кажутся сложными только из-за непривычного вида
Ага, так и есть. Но лигатуры бывают очень крокозябристые, особенно где по 3 символа. Но они редко используются, и в санскрите в основном
25.04.2021 в 11:16

Это место Кота.
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
zdrava, Я пыталась учить шлоки из Бхагавад-Гиты, 5 нормально зашли, а больше не влезают, хоть ты тресни!  
Может, более громоздкие?..
Я сейчас учу строфы из Shiva Tandava Stotram, 6 из 16 пока осилила, но там выручает чёткий ритм (товарищ Равана, которому приписывается авторство, понимал толк в аллитерациях и всяких там чхандасах )))). Плюс, это всё-таки гимн, а не повествование, и поэтому довольно стереотипная лексика.

Но лигатуры бывают очень крокозябристые, особенно где по 3 символа.  
Ага, все эти त्स्य , क्त्व , द्ध्य (которая мне сразу попалась в выражении manobuddhyahamkara ).
Там даже из пяти символов есть лигатура, но уже не помню, где видела (в словах не попадалась). Хотя они всё равно формируются единообразно, по простой и понятной системе. Чувствую, что буду скучать по фонетике, когда начнётся грамматика. :buh: И тогда, возможно, без преодоления тоже не получится. ))
25.04.2021 в 21:06

шиворотная, так в БГ вроде тоже ритм. А может дейсвительно Шива-Тандаву попробовать, это мысль...
А ты где изучаешь? Сама?
25.04.2021 в 21:56

Это место Кота.
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
zdrava, давай, он бодренький такой, и его очень весело декламировать! "дамад-дамад-дамад-дамад" (это звукоподражание дамару — не какой-то вам "тыц-тыгдыц" или "бум-бурум"!  :-D ).
И на ютубе куча разных прикольных исполнений.
Да, сама пока грызу, по Кочергиной. Иногда поглядываю в сторону разных курсов, но пока не вижу резона тратиться на преподавателя — бесплатных материалов хватает. 

25.04.2021 в 22:52

шиворотная, ха, я сейчас открыла текст Шива-Тандавы, а там на меня сходу выпрыгивает jaṭāṭavīgalajjalapravāhapāvitasthale и я такая :buh:
понятно, что это несколько слов слеплено, но я даже не знаю как их разделить, и ни одного не узнаю.

Я по Кочергиной начинала, дошла до 11 главы (там должен быть проверочный текст), а потом нашла другой учебник, для совсем тупых, как раз для меня :) Его прошла один том (их 2 всего), а потом забросила, и сейчас уже всё забыла. Надо вернуться к Кочергиной.
25.04.2021 в 23:46

Это место Кота.
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
zdrava, а в БГ они не слеплены? мне казалось, это общесанскритская фишка — слитное написание.
Я вообще этот текст учу как попка-дурак,  :gigi:  без перевода и анализа, просто по слогам. Но постепенно какие-то штуки начинают чуть лучше распознаваться: ну вот скажем, сочетание jja — это с большой вероятностью самдха t+ja, то есть указание на стык слов.

и ни одного не узнаю. 

Ничего, там через пару-тройку слов выпрыгнет bhujanga, и всё станет не так страшно. ;)
А Кочергина прикольная, я её даже в бумаге купила. =) из уважения к автору.

28.04.2021 в 04:30

Что-то оповещения о комментах перестали приходить, а потом кааак пришли! Дайри всё ещё колбасит.

а в БГ они не слеплены? мне казалось, это общесанскритская фишка — слитное написание.
Слеплены. И это тоже затрудняет запоминание и понимание.
Я тоже в основном как попка запоминаю, но когда хотя бы отдельные слова и частично структуру видишь, то проще. Вот мантры могу как попка, а со шлоками почему-то не всегда получается.
Знаменитая шлока из БГ про ядрёную бонбу, на которой мой мозг сломался окончательно:

kālo'smi lokakṣayakṛtpravṛddho lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ |
ṛte'pi tvāṃ na bhaviṣyanti sarve ye'vasthitāḥ pratyanīkeṣu yodhāḥ

kālo'smi — я смерть
lokakṣayakṛtpravṛddho lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ — чо блин?
ṛte'pi — раскладывается на ṛta+api. ṛta — время? закон? не помню
api — тоже (кажется, я знала, но забыла)
tvāṃ — тебя
na bhaviṣyanti — не будут
sarve — все
ye — эти
vasthitāḥ pratyanīkeṣu — хз что это значит, хотя приставку "прати" я узнаю
yodhāḥ — воины

То есть в целом нифига не понятно, но что-то всё-таки уловить можно. И так везде. Но это локакша... шха... стха... ххххрхххх... абырвалг мой мозг почему-то никак не хочет запоминать
28.04.2021 в 04:30

Что-то оповещения о комментах перестали приходить, а потом кааак пришли! Дайри всё ещё колбасит.

а в БГ они не слеплены? мне казалось, это общесанскритская фишка — слитное написание.
Слеплены. И это тоже затрудняет запоминание и понимание.
Я тоже в основном как попка запоминаю, но когда хотя бы отдельные слова и частично структуру видишь, то проще. Вот мантры могу как попка, а со шлоками почему-то не всегда получается.
Знаменитая шлока из БГ про ядрёную бонбу, на которой мой мозг сломался окончательно:

kālo'smi lokakṣayakṛtpravṛddho lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ |
ṛte'pi tvāṃ na bhaviṣyanti sarve ye'vasthitāḥ pratyanīkeṣu yodhāḥ

kālo'smi — я смерть
lokakṣayakṛtpravṛddho lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ — чо блин?
ṛte'pi — раскладывается на ṛta+api. ṛta — время? закон? не помню
api — тоже (кажется, я знала, но забыла)
tvāṃ — тебя
na bhaviṣyanti — не будут
sarve — все
ye — эти
vasthitāḥ pratyanīkeṣu — хз что это значит, хотя приставку "прати" я узнаю
yodhāḥ — воины

То есть в целом нифига не понятно, но что-то всё-таки уловить можно. И так везде. Но это локакша... шха... стха... ххххрхххх... абырвалг мой мозг почему-то никак не хочет запоминать