Записи с темой: Индия (45)
Итак, начала читать книгу. Буду здесь писать про это.

Пришлось вспоминать все что было в первой части, попутно читая собственный пересказ.

В начале следует список действующих лиц, в который навалили кучу новых персонажей. И предисловие от автора, где он говорит, что действие второй книги идет параллельно с действием первой. А так же очень краткий пересказ первой части (за что спасибо), поданный, как письмо Вьясы к Ганеше. Вот это интересно, учитывая альтернативность местной религии, кто и что тут Ганеша? Да и Вьяса был внезапен.

пролог

читать дальше

читать дальше

@темы: Индия

23:51

Посмотрели тамильский фильм Ponniyin Selvan. Это, как я поняла, некий тамильский Лев Толстой накатал исторический роман-опупею, и недавно её экранизировали. В ролях звёздный состав южноиндийского кино. Но я там никого не знаю, кроме Айшварьи Рай, которая там играет юную роковую красотку, и выглядит соответственно. Не знаю, это гримёры так постарались, или на компьютере дорисовали, но выглядит она не на свой возраст.
По сюжету можно сказать: ничего не понятно, но очень интересно. Какие-то интриги, политика, сражения — сплошная игра престолов. Куча персонажей, куча сюжетных линий. Имена — это отдельный звиздец. Vallavaraiyan Vandiyadevan, Periya Pazhuvettaraiyar, Parthibendran Pallavan, и тому подобное, ни запомнить, ни произнести это решительно невозможно. Наверное, если знать историю или читать исходный роман, было бы понятнее. Но я тамильскую историю не знаю от слова "совсем". Думается так же, уместить грандиозную историческую опупею в два трёхчасовых фильма было не лучшим решением, из-за этого всё сумбурно. Возможно, в романе-первоисточнике всё понятнее. Интересно было бы его почитать, не знаю, есть ли перевод.
Но, несмотря на всё это, фильм увлекательный и интересный. Всё очень красиво, зрелищно и качественно снято.

@темы: кино, Индия

Я посмотрела фильм Калки, о котором писала здесь.
Фильм на языке оригинала с субтитрами. На сеанс пришли, кажется, одни индусы. Язык оригинала, вроде бы, телугу (хотя мне показалось, что тамильский, но я, конечно, и ошибиться могу). Или даже телунглиш (таминглиш). Титры были английские и русские. Перевод оказался довольно хреновым (похоже вообще на машинный перевод с английских титров).
Обломинго в том, что, как оказалось, что это всего-лишь первая часть, а когда будет вторая — неизвестно. И сильно сомневаюсь, что вторая будет последней. Самого Калки в фильме так и не появилось, он пока что всего лишь в животе у своей матери, в исполнении Дипики Падукон, вокруг которой всё действие фильма и вертится. Её, как мать будущей аватары, все оберегают и за ней охотятся плохие люди. Прабхас оказался вовсе не Калки, а наёмником по имени Бхайрава, персонажем скорее отрицательным, циничным и заботящемся только о собственной выгоде. Полагаю, в последующих фильмах он обязательно перевоспитается и перейдёт на сторону бобра. Это предсказуемый ход. А в конце вообще выяснилось что он спойлер!
Отсылок на Махабхарату много, всё как я люблю. Собственно, фильм начинается с Курукшетры, и в течение фильма иногда мелькали флешбеки из неё. Есть даже небольшие роли Пандавов. Амитабх Баччан в роли Ашваттхамана впечатляющ. Графика в фильме в целом ничего, но в кусках с Курукшетрой отвратная. Не знаю, почему так. Боевки многовато, могло бы быть поменьше и побольше сюжета. Но это сейчас везде так.
В целом мне понравилось. Захотелось ещё раз посмотреть. Буду ждать продолжения.

читать дальше

@темы: кино, Индия

Узнала я, что выходит фильм kalki 2898 ad.
Хотя от трейлера сильно пахнет Дюной, ЗВ, и ещё миллионом фантастических фильмов. Ну, по крайней мере, это любопытно. Фантастическая фантастика с антиутопией, и появление аватара Калки, который, видимо, будет наводить армагедец и апокалипсец. Про Калки ещё вроде ничего не снимали (ещё и в фантастическом жанре). В ролях много звёздных звездунов. И ещё там есть Ашщваттхаман, который аж до того времени дожил. Вроде обещают в мае релиз. Если у нас будут показывать, я схожу, пожалуй (вместе с Майором Громом).



К слову об Ашваттхамане, обнаружилось ещё и такое: The Immortal Ashwatthama. Что это, когда выйдет, не понятно. Но судя по постеру, опять про будущее, или в НФ-антураже (как 18 дней).

Ну и на закуску, вот что мне попалось:

Про этот фильм никакой информации почти нет, всё что мне удалось найти — от 19 или 21 года. Будет ли он вообще, и когда — непонятно. А мне бы очень хотелось посмотреть.

@темы: кино, Индия

А я посмотрела пару серий нового сериала Шива-Шакти. И мне пока понравилось. Махадева я так и не осилила, а тут вроде ничего, живенько. Махадев был занудным уже в первых же сериях, где шла какая-то унылая неинтересная бабуйня про Сати и лотосы. А здесь за две серии уже куча событий: Шива расстался с Шакти, свадьба Сомы, разборки богов и асуров, появление Марутов, ссора Брахмы и Вишну, сцена с Брахмой, Вишну и гигантским лингамом (здесь был просто огненный столб), Шива отсёк Брахме лишнюю голову, репрессии Дакши против шиваитов. Вроде бы ещё что-то было, всего не упомню. Но что не понравилось по сравнению с Махадевом — актёры. Вот вообще никакие, никто не запомнился, ни на кого неинтересно смотреть. Но это пока, может потом по-другому будет. Забавно, что почётного Махадева всея Бхараты, Таруна Кханна (так ведь зовут актёра?) понизили до Индры. Ну хоть какое-то разнообразие. Индра, кстати, выглядит вполне вменяемым, ничего плохого пока, вроде, не делал. Это радует. Не фанат Индры, но то, что на него постоянно вешают всех собак и делают козлом отпущения, надоело. Но возможно, дальше всё изменится.
Не обошлось без странных сцен. Например, Дакша распекает Сому, что тот не выполняет своих обязанностей (по управлению водой), а всё время проводит со своей женой Рохини. А потому Дакша дал ему внагрузку ещё 26 жён. Типа, Рохини — накшатра, и те тоже накшатры. Чоблин? Гениальный план, надёжный, как швейцарские часы.
И ещё в самом начале сцена, как Шакти уходит от Шивы (зачем, я так и не поняла, наверное, невнимательно слушала), и эта сцена напоминает аналогичную из Радхи-Кришны, только беднее.

@темы: кино, Индия

17:05

А я хочу опять про клуб романтики поговорить.
В игре говорится, что героиня наша — потомок самой Кали. Правда, по сюжету, это лишь легенды и слухи. Но я подумала, а как бы это могло быть на самом деле?



Самый очевидный вариант — Ашокасундари, дочь Шивы и Парвати. По мифам, она вышла замуж за Нахушу, царя Лунной династии. От него происходит род Пуру, от которого, в свою очередь, род Бхараты и Куру. То есть, Кауравы, получается, не много не мало, потомки самого Шивы.
Было бы интересно дальше родословную провести от Кауравов, но ведь поздние Кауравы биологически совсем не Кауравы, а следовательно, потомками Кали быть не могут. И тут я подумала про Карну. Ну а почесу нет? Во-первых, по матушке он из Ядавов, а те точно такие же представители Лунной династии. А во-вторых, царство Анга, где он вырос, и которым потом правил — это территориально как раз Бенгалия (частично). (Кстати, в эпосе царства Анга и Ванга упоминаются вместе, они находились по соседству, и почти синонимы. А недавно я узнала, что слово "Бенгалия" именно от "Ванга" и происходит. Но это отступление.) Так вот, по некоторым версиям, у Карны осталось выжившее потомство. Не все погибли на Курукшетре. Они могли продолжить род правителей Анги. А может быть, были не сыновья, а какие-то неучтённые эпосом дочери? Это бы кстати объяснило, почему в роду матриархат и преемственность по женской линии (чего в игре нифига не объяснили). Ещё Википедия говорит, что фамилия Басу — бенгальский вариант от Васу (ну да, в бенгальском языке нет звука "в"). А это похоже на имя Карны — Васушена. Так что сходится.

читать дальше

@темы: Индия

15:52

Уже в который раз делаю попытку посмотреть Сурьяпутру. Сейчас вот в очередной раз засела.
В этот раз начала не с того момента на котором остановилась (отравление Бхимы, емнип), и не сначала, а с 40-й серии, там где скачок во времени на 10 лет от Карны-ребёнка до юноши. Так что смотрю серии которые я уже видела, но давно.
Впечатления с тех пор не изменились особо. Временные рамки тут совсем недостоверные. Мелким кауравчикам должно быть по 10 лет, но выглядят они минимум на 15. Собственно, в Махе-13 было то же самое. Карна просто кабздец какой наглый. Он постоянно выебывается, выебывается на Бхишму, на Дхритараштру, на Дурьодхану с братьями, на всех. Я бы сказала, общество, в котором можно безнаказанно выёбываться на властьимущих, — это практически эгалитарное общество. Так что, что им не нравится, и почему они постоянно вопят о притеснениях низших каст, непонятно. Всё же прекрасно в этом обществе!
Нравится малолетний Дурьодхана. То, как он пытается заступаться за младших братьев и стоит за них горой. Не боится в одиночку сражаться с тигром. Выходил один на один против парня, который до этого всех его братьев заборол голыми руками. (Да, тут, конечно, десятилетки против взрослого двадцатилетнего лба, но это кшатрийские десятилетки, тренированные и обученные, и их сто штук на одного, и они вооружены, а он нет). В общем, это не просто мелкий отвратительный говнюк, как в Махе-13, это личинка великолепного мерзавца.
Вообще, думается мне, их конфликт и поединок с Карной могли бы стать началом прекрасной дружбы. Это был бы интересный ход. Но сценаристы пошли другим путём. Помнится, то, что Карна враждует с Дурьодханой и дружит с Пандавами, было одной из причин, почему я этот сериал не смогла посмотреть. Теперь меня от этого уже не так бомбит, ну фанфик и фанфик. Но, конечно, тут традиционно, одна сторона кофликта у нас ангелочки, а другая — мелкие исчадия ада. Эту схему, кажется, только Экто-Маха сломала, но её засрали. А тут у нас благостно-благородный Юдхи и няшный Арджунчик против мерзкого рыла Духшасаны. Ну всё как обычно.
В общем, пока идёт нормально вроде, продолжаю наблюдение.

@темы: кино, Индия

23:00

Я не знала, а оказалось, только что вышел фильм Adipurush по Рамаяне. Вот прямо сегодня, 16 июня. Пишут, что сразу на двух языках: хинди и телугу.



Пока могу сказать, никак не вяжется у меня Прабхас с образом Рамы, вот вообще никак. А так всё как обычно.

@темы: кино, Индия

После долгого перерыва (почти 2 года!) я продолжила читать роман (раз уж у меня теперь есть отредактированная версия). В прошлый раз я остановилась на проклятии Панду.
читать дальше

UPD: продолжение
читать дальше

@темы: Индия

Я внезапно продолжила смотреть тамильскую Маху-13. Когда-то пробовала, она у меня не пошла и не показалась стоящей. А потом её вообще выпилили с ютуба, совершенно непонятно зачем (на что я недавно жаловалась). Но я нашла в другом месте, в очень говнючем качестве. И хоть я и не планировала продолжать просмотр, но решила всё-таки попробовать посмотреть и неожиданно втянулась, и посмотрела аж до 28-й серии.
Надо сказать, за первые 16 серий, которые я посмотрела до этого, я умудрилась выучить несколько слов. Теперь я знаю ещё несколько слов, и сейчас мой словарный запас сравним с запасам Эллочки-людоедки. В результате, я даже что-то понимаю, хоть и мизерно мало. Но это меня вдохновляет.
Мне сразу же попался кусок, где Кунти разговаривает с какой-то бабенью (видимо, своей подружкой), и та ей говорит "твой муж Дигвиджая что-то там", а Кунти ей "мой сын прррллллалуппрампам" и "где мой ребёнок?", а та ей "твой ребёнок урруррруммпамммлллм" и так далее. Можно сказать, почти всё понятно:)
Итак, про то, что показали в сериале (это всё начиная с 16-й серии примерно).
читать дальше

На этом пока закончу. Не знаю, буду ли смотреть все сто шестьдесят или сколько там серий, но пока процесс меня увлёк.
(А ещё надо бы вернуться к Махаратхи Карне, и к Мритьюнджае, а то совсем о них забыла).

@темы: кино, Индия

У нас с давних времён 90-х, когда по всей Москве ходили кришнаиты и всех задалбывали, осталось несколько книжонок. Бхагавадгиту каконаесть, к сожалению, съели собаки (старшая собака два года назад умерла. Интересно, удалось ли ей, благодаря этому, получить освобождение и выйти из колеса сансары? Или, может, она пошла на следующее, более высокое перерождение?) А вот Шримад Бхагаватам от того же Прабхупады остался. Захотелось мне его глянуть и оценить.

Итак, Песнь 3, глава 17, шлока 1
маитрейа увача
нишамйатма-бхува гитам
каранам шанкайоджджхитах
татах сарве нйавартанта
тридивайа диваукасах

маитрейах - мудрец Майтрея; увача - сказал; нишамйа - услышав; атма-бхува - Брахмы; гитам - объяснение; каранам - причины; шанкайа - от страха; уджджхитах - избавились; татах - тогда; сарве - все; нйавартанта - возвратились; три-дивайа - на райские планеты; дива-окасах - полубоги (обитатели высших планет).

Шри Майтрея сказал: Когда Брахма, рожденный Вишну, объяснил полубогам, обитателям высших планет, причину наступившей темноты, они избавились от страха и возвратились на свои планеты.

И заодно Шлока 3:
утпата бахавас татра
нипетур джайаманайох
диви бхувй антарикше ча
локасйору-бхайавахах

утпатах - стихийных бедствий; бахавах - много; татра - там; нипетух - происходило; джайаманайох - в момент их появления на свет; диви - на райских планетах; бхуви - на земле; антарикше - в космосе; ча - и; локасйа - мира; уру - великий; бхайа-авахах - вызывая ужас.

В тот час, когда два демона появились на свет, на райских и земных планетах, а также в космическом пространстве между ними бушевали грозные, вселяющие ужас стихии.

Знаток санскрита из меня тот ещё, на тройку с минусом, но всё же. Ересь про полубогов мы пропустим, хрен с ними, но див, дива — это небо. Диви, соответственно — на небе. Три-дивайа, получается, три неба (или третье небо?). Слово окаса(Х) я не знаю, но если не проверять и принять на веру перевод, получается, что дива-окасах — небожители, а никакие не обитатели высших планет.
Да, меня интересовало давно, откуда кришнаиты свои райские планеты выкопали, вот, теперь понятно. Ну и антарикша — космос в современном значении, а так-то это просто пространство.
Как переводится атма-бхува я не знаю (возможно, это эпитет какой-то). Может быть, из этого словосочетания как-то можно получить «Брахма, рожденный Вишну», но что-то сомневаюсь.

читать дальше

Это я так в первое попавшееся место ткнула. Помню, в ШБ была глава про Кашьяпу и Дити (из которой делается вывод, что во всём виновата бяба, ну а как же иначе?) Вот там должны быть забористые комментарии. Помню, там ещё бхутов привидениями обозвали. Но сейчас читать неохота пока.

@темы: языки, Индия, санскрит

01:57 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Хоть никто и не читает, а я всё равно продолжу:)



Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4

Итак, начинается операция по спасению папаши из сексуального рабства.
читать дальше

читать дальше

читать дальше

Сам фильм можно посмотреть здесь

@темы: кино, Индия



Часть 1
Часть 2
Часть 3

читать дальше

Сам фильм можно посмотреть здесь

@темы: кино, Индия



Сам фильм можно посмотреть здесь

Часть 1
Часть 2

читать дальше

Думаю, уложусь ещё в 2 части.

@темы: кино, Индия



Сам фильм можно посмотреть здесь: www.youtube.com/watch?v=RGweD7VBAS8
Часть 1: zdrava.diary.ru/p221508578_aabra-ka-daabra.htm

читать дальше.

читать дальше

@темы: кино, Индия

«Индийские звёздные войны» уже были, теперь будет «Индийский Гарри Поттер» — фильм 2004 года Aabra ka Daabra.
Обзор с пересказом.



читать дальше

читать дальше

Это были первые 25 минут фильма. Продолжение, возможно, следует.

@темы: кино, Индия

Помню этот прекрасный клип, вот нашла его, пусть тут будет на память.

vk.com/video510844583_456239098

Жаль другой клип, с Бриханаллой под pretty woman, не могу найти.

@темы: Индия

«Этот пацак говорит на языках, продолжения которых не знает» (с) — это про меня сказано. У меня периодически возникает интерес к дравидийским языкам и желание их учить. Абсолютно иррациональное, и я его подавляю, ибо нафига??? Зная себя, ничего я не выучу, китайский я так и забросила (а в нём смысла и проку сильно больше). Удивительно, что я хинди так и не забросила.
Но вот подумала чисто теоретически, какой выбрать? Всякая мелочь вроде Тода, Гонда, Тулу и прочих отпадает. Из т.н. «большой четвёрки» Каннада и Малаялам отпадают, ну их. Остаётся Тамильский и Телугу. Первоначально я склонялась к Тамильскому, но потом подумала, а чем Телугу хуже? И чисто теоретически, что из них выбрать?

читать дальше

@темы: языки, Индия

03:31

Следующим номером нашей программы — каннадский фильм Курукшетра. Давно хотела с ним ознакомиться, и вот наконец случай представился.
Единственный перевод, который я нашла, оказался с хинди-версии, не с каннадской. И тогда я решила не искать лёгкий путей и пошла на ютуб смотреть хинди-версию без сабов. А потом решила ещё больше извратиться и посмотрела оригинал. Хинди-версия оказалась короче примерно на 10 минут, оттуда зачем-то вырезали песни. Некоторые лучше бы оставили, как по мне. Вот например это епичное пафосное появление Дурьодханы в самом начале фильма. Я лично впечатлилась.



много букаф и видео

Итог. Несмотря на все недостатки, фильм мне скорее понравился, чем нет. Некоторые сцены даже хочется пересматривать. А вообще, хотелось бы всё-таки фильм про Курукшетру целиком, да с теми же бюджетами и ресурсами, что у Бахубали.

@темы: кино, Индия