Приехала с отдыха с югов. Давно уже никуда не ездила. Ещё и на поезде, в плацкарте. Не люблю плацкарты( Отдохнули весьма неплохо, мне понравилось. Ну и наконец-то увидела живьём свой подарочек на День рождения, который аж целых 5 лет меня ждал. Пока отдыхаю с дороги и разбираю фотки, которых очень много (и все кривые, на телефон). Повешу пока несколько.
Решила я глянуть Чандрагупту, старого, 2011 года (которого я тогда же, в 2011 году, не досмотрела). В этом сериале малолетнего Чандру играет тот же мальчик, который играл Картикею в Махадеве. И он же — Радхин хахаль из РадхиКришны. А Дханананд там — Бхадракал из Викрам-Беталя. И он ведёт себя как упоротый норкоман. Чанакью называют Джанака (ну то есть слышно именно так). У него есть ученик, который похож на Андрея Молочного. И темой Чанакьи поставили мантру "асатома садгамая", только "гамая" они там поют как "гаме". Странное. И вот там эпизод. Малолетний Чандра со своей матерью, спрашивает её: мама, почему меня все называют Чандрагуптой? Мать: потому что это твоё имя. Чандра: что такое имя? Я такая думаю, что за фигня, ему тут по виду лет 12, не три годика, он что, дебилушко? Он и в других эпизодах умом не блистал, но это уж совсем как-то. Потом мне пришло в голову, что, наверное, имелось ввиду "почему меня так зовут", то есть он интересовался значением имени. Тем более там дальше через несколько реплик маман ему значение имени объясняет. Так что, возможно, дебилушко тут я, а не он. Если дословно переводить реплику Чандры, то выйдет именно то, что я написала. Но, возможно, тут как раз нужно не дословно? Но в то же время, непонятно, к чему реплика матери "потому что это твоё имя", получается, что дебилушко — она. В общем, я в затруднении.
После долгого перерыва (почти 2 года!) я продолжила читать роман (раз уж у меня теперь есть отредактированная версия). В прошлый раз я остановилась на проклятии Панду. читать дальшеПанду собирается в лес, Кунти собирается с ним. Он ей говорит, что не нужно с ним идти, так как это соблазн и искушение. Она же отвечает, что ей пофиг, она дала клятву, что отныне Панду для неё не муж, а сын, и относиться она к нему будет как к сыну. Я: чегоблин!!!? что ты такое несёшь!? Всё таки отставание в развитии у неё определённо есть. В лес они уходят вчетвером: вместе с ними идёт служанка Кунти Дхатри. На тяготах жизни в лесу автор не останавливается. Современного городского жителя отправь в лес - не факт что он там выживет. А тут люди царского происхождения, всю жизнь прожившие во дворцах на всём готовеньком, и вдруг им приходится жить одним в лесу и добывать пропитание своим трудом. Ну да, есть одна служанка, но сильно она ситуацию не изменит. Очень трудно должно быть приспособиться к новой жизни. Но по тексту складывается ощущение, что ничего особенного. Ну переехали и переехали. Мантра Дурвасаса и рождение детей Кунти. Мне было интересно, как автор это опишет, помня, как он живописал встречу Кунти с Сурьей. Но тут оказалось очень коротко и конспективно. С Сурьей там был божественный экстаз на страницу, или больше. А тут, вызвала такого бога, хоба- ребёночек, другого бога - хоба - ещё ребёночек. И всё. Может, это потому что роман про Карну, и автор не хотел фокусироваться на чём-то, что не имеет к нему отношение? Интересно, что Кунти сама передала мантру Мадри, без указания Панду. Увидела, что Мадри грустит, сама поняла своим женским сердцем, из-за чего та несчастна, и сама решила передать ей мантру. При этом интересно, что она тут же забыла слова, сказав мантру Мадри. Не как в каноне. Так вот любопытно мантра работает. Занятные сказочки, которые Кунти рассказывает детям:
Смерть Панду. На похоронах не было никаких диалогов между Кунти и Мадри типа "я! - нет, я!" Мадри просто молча вошла в костёр и сгорела. И тут прибежали дети и стали спрашивать "а где папа?" Тут меня поразило, как так быстро они успели сложить погребальный костёр и всё организовать, что дети даже не заметили, что стали сиротами? Где они всё это время были? Но в этом моменте интересно то, что Кунти собиралась на костёр вслед за Мадри, а тут, увидев детей, вспомнила Карну, и подумала, что одного сына она уже бросила, как она может бросить остальных? И передумала, решив возвращаться с детьми в Хастинапур. Про Хастинапур напишу потом. А сейчас про хронологию. С нею в книге творится какая-то дичь. Сказано, что Кунти овдовела в 32 года. При этом в изгнании они провели, оказывается, аж целых 20 лет! А замуж она вышла тоже в 20 лет. Карне, на момент прибытия в Хастинапур, было 16, при этом вся шобла-вобла его не сильно младше, не больше чем на год. А на момент смерти Панду его сыновья ещё дети, им вроде бы до 12 лет. То есть родились они где-то на 8-й год изгнания. Что-то не сходится вообще ничего ни с чем. Да как так, блин!!! Ничего не понимаю!
UPD: продолжение читать дальшеКунти возвращается в Хастинапур. В этой версии Дхритараштра женился на Гандхари уже после ухода Панду с жёнами. И к моменту её возвращения с сыновьями там уже есть Дрона, который обучает недорослей. Интересно, что в Хастинапуре Кунти чувствует себя в своей тарелке. Ей всё нравится и в роли царицы-матери она чувствует себя зашибись. И сыновья её вполне вполне адаптировались. А то в последнее время сталкиваюсь с тенденцией расписывать, как же им там в Хастинапуре было хреново, все гонят, все клянут, мучителей толпа, в лесу было лучше, пойдёмте обратно в лес. В разных экранизациях и произведениях по мотивам это встречалось. А здесь прямо контраст. Прошлое и жизнь в лесу уже позабыты. Конфликтам с кузенами уделено всего пара предложений. Это явно не то, что кажется всем проблемой, подумаешь, ссоры школоты. И история с отравлением Бхимы, уже глазами Кунти. Интересно, что услышав эту историю, Кунти в неё не поверила, точно так же как и Карна в предыдущей части книги счёл, что это полная чушь. Но мне непонятно, почему Кунти узнаёт об этом от левых людей, почему она сыновей не спросит, почему не узнает их версию событий? Непонятно. И ещё один эпизод из первой части глазами Кунти. Тот, который я недавно вспоминала - как Карна и Шон бросились под колесницу спасать котёнка, а в колеснице ехала Кунти. Там ещё Карна удивлялся, почему в повозку запряжено пять лошадей, хотя упряжка на шесть. И я сразу поняла, что неспроста это, это явно Символизирует. А оказывается, это не просто Символизирует, это так и задумано:
Я думала, что эпизод приведёт к тому, что она Карну увидит и, возможно, узнает, но нет, она просто спросила, что с мальчиком, в порядке ли он, и дальше поехала. Так же был упомянут Баларама. Кунти говорит, что после её отъезда из отчего дома в Бходжпур у её родителей наконец-то родился сын. А до этого она называет Васудеву приёмным сыном. Вот цитата:
My brother Vasudeva and my sister Shrutashrava also came. After I had left my father adopted Vasudeva as his son.
Непонятное. Уехала в Бходжпур она, кстати, в возрасте 12 лет. Интересно, сколько лет должно быть Балараме?
Заканчивается вся эта часть появлением Карны на состязании в Хастинапуре и рефлексиями Кунти по этому поводу. А мне вот что в голову пришло. Известно, что Кунти узнала, о том, где Карна, через агентурную сеть. Почему она не могла дальше следить за его судьбой, и как-то в ней участвовать (денег присылать, например). Да, в лесу она этого делать не могла, но до и после своего изгнания? То, что ей не было пофиг, она постоянно о нём вспоминала и волновалась, в книге есть. Но что-то дальше воспоминаний и самоукоров она не пошла. Дальше будет часть 3, уже с повом Карны.
Охренеть, ютуб мне подкинул микро-фильм на санскрите. www.youtube.com/watch?v=vBuRpwhSz28 Оказывается, таких много, и у некоторых есть англо-субтитры. Вот ещё один. www.youtube.com/watch?v=aWc92VelhmI Наверное, если б мне дать текст, я бы смогла его прочитать со словарём. А может и нет, хотя знакомые слова и словоформы я там слышу. Но привычки воспринимать на слух нет, поэтому мало что понятно. Вот было бы интересно, если б они свои мифосериалы так дублировали. Есть же дубляж на региональные языки. Я бы глянула. Но мне вот что непонятно, неужто действительно существуют люди, которые так разговаривают?
Спустя больше года я наконец-то собралась подумать, как бы так отобрать у буржуев честно заработанную денежку. И что-то как-то всё очень сложно, ничего не поняла Но зато впервые за всё это время зашла на свои стоковые аккаунты, и надо же, продаются мои картиночки потихонечку. А ведь у меня этих картиночек не осталось. Соберу немножко сюда.
Таких тетенек я несколько собиралась сделать, в разной одежде, с разными причёсками и украшениями. И несколько вариантов сделать успела. Но не успела загрузить. Так они и погибли.
И мультяшки.
Но это всё не пользовалось популярностью. А пользовались окошечки
Сайт по тамильскому языку. www.learntamil.com Очень всё плохо с материалами по этому языку. С русским вообще беда. С английским не сильно лучше. То, что я смогла найти, мне совсем не нравится, херота какая-то. Вот, наконец-то, нашла этот сайт с нормальными и понятными объяснениями по грамматике. Буду изучать. Одна беда, пишут каракатицами, но я, вроде, более-менее приспособилась каракатиц читать.
Трейлер Чумного Доктора на хинди. читать дальше И обзор (вернее, просто пересказ) на нём же. www.youtube.com/watch?v=oOWyl2TrpuA (Ну просто это было внезапно и неожиданно, не смогла пройти мимо. Так что сохраню себе)
Устроила я себе аскезу. Скачала программу для редактуры пдф и стала переставлять страницы в романе Шиваджи Саванта «Мритьюнджая». То ещё занятьице, убила несколько часов и дошла до страницы 261, 5-й главы Вришали. Может, после этого я наконец-то смогу прочитать этот роман, а то в прошлый раз я сломалась об эту кривую пдф-ку.
Упд: фух, готово, я это сделала! Файл из 721 страницы усох до 698 (это если считать вместе с отсутствующими страницами, так-то их меньше). Отсутствуют страницы: 116, 118, 243, 268, 269, 293, 350, 396, 397, 541, 549, 597 (если я ничего не упустила). Итого, 12 страниц. (Ощущение, что сканировщик издевался. Главное, из единственной главы Кришны он не выкинул вообще ничего! А вот главы Карны пострадали) Вопрос: нужен ли кому исправленный файл? Наверное, все, кто хотел, уже прочитали, но вдруг кому-то нужен. Если да, то выложу.
Я внезапно продолжила смотреть тамильскую Маху-13. Когда-то пробовала, она у меня не пошла и не показалась стоящей. А потом её вообще выпилили с ютуба, совершенно непонятно зачем (на что я недавно жаловалась). Но я нашла в другом месте, в очень говнючем качестве. И хоть я и не планировала продолжать просмотр, но решила всё-таки попробовать посмотреть и неожиданно втянулась, и посмотрела аж до 28-й серии. Надо сказать, за первые 16 серий, которые я посмотрела до этого, я умудрилась выучить несколько слов. Теперь я знаю ещё несколько слов, и сейчас мой словарный запас сравним с запасам Эллочки-людоедки. В результате, я даже что-то понимаю, хоть и мизерно мало. Но это меня вдохновляет. Мне сразу же попался кусок, где Кунти разговаривает с какой-то бабенью (видимо, своей подружкой), и та ей говорит "твой муж Дигвиджая что-то там", а Кунти ей "мой сын прррллллалуппрампам" и "где мой ребёнок?", а та ей "твой ребёнок урруррруммпамммлллм" и так далее. Можно сказать, почти всё понятно Итак, про то, что показали в сериале (это всё начиная с 16-й серии примерно). читать дальше А показали рождение Кришны и его историю. Начиная с Вишну. У Вишну почему-то две бабы, одну из них зовут Падма, а кто вторая — непонятно. Сам Вишну симпатичный. Учитывая, что там большинство персонажей — дяди с большими усами, не помещающиеся в экран, он на их фоне выигрышно смотрится. Потом был Канса в Матхуре. Он всячески обхаживал Деваки, кормил её с рук, обмахивал опахалом, пока она спала, а когда она выходила замуж за Васудеву, мыл ему ноги, несмотря на его возражения. Потом он лично повёз колесницу с молодожёнами куда-то в леса (а вслед за ними ехала другая колесница, в которой находились какие-то две тётки. Вообще не поняла, кто это был, может, жёны Васудевы?). По дороге на Кансу напал какой-то летучий мыш посреди дня, и наговорил, видимо, то самое предсказание. А потом сериал, видимо, пошёл потому сюжету, что был описан в Шримад Бхагаватам, а не по тому, который обычно показывают. То есть, Канса не стал сажать Деваки и Васудеву в тюрьму и убивать их детей. Он сначала попытался убить Деваки, но Васудева его отговорил, пообещав лично отнести ему своих детей, чтобы тот их убил. А потом, когда Васудева отнёс ему своего первенца, отправил его домой, со словами, мол, сказано же, восьмой сын, а не первый, ты что, считать не умеешь, нафига ты мне это принёс? Ну то есть, это было в ШБ, а в сериале я обо всём этом догадалась по картинке. И там Васудева принёс младенца прямо во дворец, а Канса сначала на него замахнулся с мечом, а потом вмешался какой-то старикашка, вроде бы, Уграсена (я тут плохо различаю персонажей), и младенец остался в живых. Потом появился Нарада, они что-то обсуждали с Вишну и его гаремом (гарем был чем-то недоволен). Потом Нарада пошёл ко двору Уграсены, подарил Кансе цветочек, что-то наговорил и ушёл. После этого Канса пошёл в дом к Васудеве и отобрал у Деваки недобитого прежде ребёнка, чтобы довершить то, чего начал. А ещё отдал Деваки подаренный Нарадой цветочек. Опять же, если судить по ШБ, именно Нарада сподвиг Кансу на убийство детей и прочее, Канса сначала делать этого не собирался. Полагаю, цветочек был какой-то метафорой. Ещё до этого был эпизод, где Канса общался с летучим мышом. Он пришёл вслед за мышом в какую-то пещеру, где мыш превратился в противного старикашку. Канса спросил старикашку, кто он, старикашка в ответ: "Канса, я твой отец", а Канса: "НЕЕЕТ!" Ещё он сказал, что какой-то там асур. И был флешбек, где старикашка подглядывал за супругой молодого Уграсены, пока та прогуливалась по берегу речки со служанками, потом сам превратился в Уграсену и увёл её в заросли пальм, где превратился обратно в старикашку, злобно хохоча. Ну в принципе, почти канон. Ещё они что-то говорили про Деваки, и Канса опять что-то возражал. А мне кажется очень логичным, что всё это предсказание про восьмого сына имеет демоническую природу, а вовсе не божественное откровение с неба. Потом Канса велел посадить родственников в тюрьму. Уграсена узнал об этом, пришёл к Кансе возмущаться, хотел велеть солдатам арестовать Кансу, но в итоге оказался в тюрьме сам. Канса потом пришёл к нему в камеру и избил. Уграсена ему наговорил, видимо, что нельзя так с отцом, а Канса ему в ответ "ты мне не отец".
Потом рождение Кришны и прочее. До этого были ещё, наверное, роды Рохини в доме у Нанды. А потом, когда Васудева подменил Кришну на ребёнка Яшоды, и Канса пришёл к ним в камеру, я поняла, что Деваки кричала "женский ребёнок". В ШБ после несостоявшегося убийства Кришны Канса отпустил их на волю, а как было здесь, я не знаю, не поняла. Тут как будто Васудеву с Деваки вообще перестали показывать. Жизнь Кришны в деревне показали очень конспективно. Из демонов была только Путана, а остальных, кажется, просто перечислили в разговоре Кансы. Был змей Калия и эпизод с Говардханой. Кришна и Баларама ходят в почему-то в золотых коронах и все обвешаны цацками, в то время как все остальные в деревне в обычной пастушеской одежде. Баларама выглядит младше Кришны, и озвучивают их тётеньки. С Говардханой странным было то, что там сразу показали жертвоприношение, и как Нарада пришёл к Индре, и потом тот разгневался и стал поливать дождём деревню. Того, что этому предшествовало, то есть, какого-либо диалога, где Кришна говорит, что Индре поклоняться не надо, а надо поклоняться Говардхане, не было. Потом Кришна поднял гору. И мне тут (как и в некоторых других экранизациях), странно то, что гора просто используется как зонтик, под который спрятались жители. Мне всегда казалось, что Кришна поднял гору над деревней, чтобы защитить её. А тут как будто опасность от дождя в том, что можно намокнуть, а не в том, что он может вызвать наводнение, которое затопит дома, и побъёт урожай, что приведёт к голоду. Но тут интересно то, что когда Индра явился лично, и Кришна предстал перед ним в образе Вишну, между ними состоялся диалог, в котором Индра упомянул имя Арджуны. Индра там ещё сказал мой сын бла-бла-бла, и дальше в разговоре было Кришна тырбырбыр, Арджуна блаблалба, Пандава блаблабла. Потом по велению Кансы Акрура отправляется за Кришной. Тут Акрура ещё советник Уграсены. Хоть он и младший брат Васудевы, но выглядит ровесником Уграсены и Васудеве в деды годится. Я вообще сначала не поняла, что это он, какой-то плюгавый старый хрыч. И тут, как и в Экто-Махе, нет никакой Вриндаваны, из Гокулы никто не уезжал. И я не увидела ни малейших намёков на Радху, и на все эти рас-лилы с пастушками. Здешний Кришна маловат ещё для рас-лил. Лук, который Кришна и Баларама сломали, лежал почему-то посреди открытого безлюдного поля, ни малейших намёков на город. Больше ничего из всей истории, как Кришна и Баларама куролесили в Матхуре, не показали. Сразу убийство Кансы на арене. И пока всё.
Параллельно со всем этим ещё была Хастинапурская линия, но там мало чего примечательного. То, что мне показалось интересным: я теперь знаю слово "акка" — старшая сестра, и именно так Шакуни называл Гандхари. Панду женился на Мадри и уехал на Дигвиджаю. Мадри какая-то страшненькая тут, а вот Кунти — красавишна. Потом Панду вернулся, уехал с жёнами культурно отдыхать на природу, где и случился инцидент с оленями. У меня первоначально создалось ощущение, что инцидент с оленями произошёл за кадром, во время Дигвиджаи. Потому что когда Панду вернулся, он и все остальные ходили с трагическими постными минами, и было много длинных непонятных диалогов с упоминаниями детей, наследников Хастинапура и прочего. Но оказалось, что всё-таки нет. И ещё мне показалось, что к инциденту с брахманами-зоофилами как-то причастен Шакуни. Потому что перед этим он о чём-то долго разговаривал с Панду, а потом ходил и очень зловеще хохотался. Панду с жёнами в лес не ушёл. Ну то есть как, от трона он отказался, очевидно, но остался жить с жёнами в том же лесу, в том же шатре со всеми удобствами, все красивые одежды и блескучки остались при них. Никакого лесного ашрама и отшельнических одеяний. Ну, рождение Пандавов и Дхритараштровичей, тут ничего примечательного. Кроме разве что того, что после появления на свет Юдхи и Бхимы третьего у Панду и Кунти заделать почему-то не получилось, и им пришлось для этого долго медитировать. Когда появились на свет все Дхритараштровичи, Вьяса дал им имена. Причём Дурю и Дусю он взял на руки, произнёс какую-то речь над ними и имена трижды повторил, а дальше, видимо, утомился, и просто тыкал пальцем в колыбельки, со словами "такой-то", "сякой-то" и пр. А потом Гандхари велела принести Юютсу, что-то стала про него говорить (вроде там было "сын Дхритараштры"), Вьяса сначала выражал недовольство, а потом его тоже назвал. Потом Панду помер. И здесь было показано, как Мадри совершила сати. В отличии от некоторых других экранизаций, где этот факт задвигают. Просто бац, и сама померла как-то вдруг, ни с того ни сего. А здесь она у погребального костра мужа поговорила с Кунти, что-то ещё сказала Юдхиштхире, потом её обряжали гирляндами, чем-то мазали и поливали маслом. Потом, когда Кунти с сыновьями вернулись в Хастинапур, прах Панду они привезли с собой и его торжественно высыпали в реку. При встрече кузенов Юдхи назвал Дурьодхану братом и полез обниматься, но тот его оттолкнул, сказал какую-то гадость и убежал. До этого мелких не показывали вообще, как и почему они так себя ведут, не ясно. После этого Сатьявати с невестками решили уйти в лес. При этом перед уходом она сняла с себя порядка килограмма украшений. А мне-то казалось, что вдовам украшения носить не положено. А, совсем забыла, ещё в этом промежутке пару раз показывали Карну. Сначала Карна-ребёнок спасал какую-то мадаму от дорожно-транспортного происшествия на колеснице, а потом Карна-подросток давал подаяние какому-то бомжу, а тот превратился в божество. В следующей серии, быдыщ-пыщ-пыщ, скачок во времени и сразу состязание в Хастинапуре. Тут я изрядно удивилась. Если вспомнить Маху-13 (не тамильскую, а другую, основную) они там тоже много сюжетного вырезали или показывали очень конспективно, а что-то наоборот расширяли и дополняли. Но там это было как-то сценарно обосновано. А здесь целая куча непонятных диалогов, а на важную часть сюжета хронометража не хватило. Я сомневаюсь, что все эти диалоги на полсерии были так уж сюжетно важны. В общем, весьма странно это.
На этом пока закончу. Не знаю, буду ли смотреть все сто шестьдесят или сколько там серий, но пока процесс меня увлёк. (А ещё надо бы вернуться к Махаратхи Карне, и к Мритьюнджае, а то совсем о них забыла).
У нас с давних времён 90-х, когда по всей Москве ходили кришнаиты и всех задалбывали, осталось несколько книжонок. Бхагавадгиту каконаесть, к сожалению, съели собаки (старшая собака два года назад умерла. Интересно, удалось ли ей, благодаря этому, получить освобождение и выйти из колеса сансары? Или, может, она пошла на следующее, более высокое перерождение?) А вот Шримад Бхагаватам от того же Прабхупады остался. Захотелось мне его глянуть и оценить.
Итак, Песнь 3, глава 17, шлока 1 маитрейа увача нишамйатма-бхува гитам каранам шанкайоджджхитах татах сарве нйавартанта тридивайа диваукасах
Шри Майтрея сказал: Когда Брахма, рожденный Вишну, объяснил полубогам, обитателям высших планет, причину наступившей темноты, они избавились от страха и возвратились на свои планеты.
утпатах - стихийных бедствий; бахавах - много; татра - там; нипетух - происходило; джайаманайох - в момент их появления на свет; диви - на райских планетах; бхуви - на земле; антарикше - в космосе; ча - и; локасйа - мира; уру - великий; бхайа-авахах - вызывая ужас.
В тот час, когда два демона появились на свет, на райских и земных планетах, а также в космическом пространстве между ними бушевали грозные, вселяющие ужас стихии.
Знаток санскрита из меня тот ещё, на тройку с минусом, но всё же. Ересь про полубогов мы пропустим, хрен с ними, но див, дива — это небо. Диви, соответственно — на небе. Три-дивайа, получается, три неба (или третье небо?). Слово окаса(Х) я не знаю, но если не проверять и принять на веру перевод, получается, что дива-окасах — небожители, а никакие не обитатели высших планет. Да, меня интересовало давно, откуда кришнаиты свои райские планеты выкопали, вот, теперь понятно. Ну и антарикша — космос в современном значении, а так-то это просто пространство. Как переводится атма-бхува я не знаю (возможно, это эпитет какой-то). Может быть, из этого словосочетания как-то можно получить «Брахма, рожденный Вишну», но что-то сомневаюсь.
Горы на поверхности земли содрогались от землетрясений, и вся планета, казалось, была объята огнем. Предвещая недоброе, на небосводе появился Сатурн и другие зловещие планеты; кометы, метеоры и молнии чертили небеса.
Вот не пойму, даже если исходить из пословного перевода самого Прабхупады, не проверяя его, где тут на небосводе появился Сатурн и другие зловещие планеты? Где? Ткните мне пальцем, я не вижу тут ничего хоть отдалённо похожего. Кометы и метеоры есть, а больше ничего нет. Исходя из пословного перевода, выходит следующее: Горы сотрясались вместе с землёй, и все стороны света казались объяты огнём. Кометы падали вместе с метеорами, по причине неблагоприятных явлений. Ну как-то так, наверное.
грахан - планеты; пунйа-таман - самые благоприятные; анйе - другие (зловещие и грозные планеты); бха-ганан - светила; ча - и; апи - также; дипитах - светящиеся; атичерух - затмили; вакра-гатйа - повернули вспять; йуйудхух - вступили в конфликт; ча - и; парах-парам - друг с другом.
Зловещие планеты, такие, как Марс и Сатурн, становились все ярче и заслонили собой благоприятные планеты (Меркурий, Юпитер и Венеру), а также некоторые лунные дома. Планеты, казалось, повернули вспять и вступили в конфликт друг с другом.
И опять же, где тут Марс и Сатурн? А так же Венера, Меркурий и Юпитер? И некоторые лунные дома тоже? Где они все? Из этой шлоки мы узнаём только то, что самые благоприятные планеты (и тут действительно планеты, а не абы что, выдаваемое за планеты) затмили другие светила. Даже не сказано, что те светила были неблагоприятные, никакой конкретики. Всю дополнительную информацию, про то, что Шанечка наш злой, можно было бы вынести в комментарии, для того они и нужны. И «йуйудхух» означает «захотели драться», то есть не вступили в конфликт, а только собрались. И почему «казалось»? Хотя может, это из формы глаголов как-то ясно, я не уверена.
Комментарии тут интересные, кстати:
КОММЕНТАРИЙ: Деятельностью вселенной управляют три гуны материальной природы. Живые существа, которые находятся в гуне благости, называются благочестивыми; это могут быть страны, деревья и т.д. То же относится и к планетам; одни планеты считаются благочестивыми, а другие - неблагочестивыми. К числу последних относятся Марс и Сатурн. Когда благочестивые планеты излучают яркое сияние - это хорошая примета, но когда яркое сияние исходит от неблагочестивых планет - это дурной знак.
Ладно деревья, ладно планеты, но страны. они что, тоже живые существа? А какой страной вы хотели бы стать в следующей жизни?
А вот ещё другая шлока: Шлока 5 Повсюду, не утихая, дули пронизывающие ветры, с корнем вырывавшие могучие деревья. Ураганы были их армиями, а облака пыли - боевыми знаменами.
КОММЕНТАРИЙ: Всякий раз, когда человечество постигают стихийные бедствия: ураганные ветры, засухи, снежные бури или смерчи, вырывающие с корнем деревья, - это значит, что на земле рождаются демонические люди и их рождение сопровождается стихийными бедствиями. Сейчас во многих местах на земном шаре стихийные бедствия и природные аномалии стали обычным явлением. Практически ни одна страна не является исключением из этого правила. Людям не хватает солнечного света, небо постоянно затянуто облаками, а зимой идут снегопады и лютуют морозы. Это верный признак того, что подобные места населены демонами, погрязшими в грехах и пороках.
То есть все, кто живут в северных широтах и в холодном климате — априори демоны и погрязли в грехах и пороках? А те, кто за полярным кругом — вообще пробы ставить негде? Потому как, если бы они были хорошими, нравственными людьми, то на всей земле был бы тропический климат? Климатические зоны, широты, наклон земной оси — это всё нафиг идёт? Особенно мне нравится про снег и мороз зимой — вот это да, аномалия! Нет уж, я считаю, что при жаре 60 градусов в тени только демоны жить могут, лучше уж снег и мороз! А вообще, надо про стихийные бедствия и демонических людей рассказать жителям Сирии и Турции, вот уж они оценят!
диви-спришау - подпирали небо; хема - золотыми; кирита - их шлемов; котибхих - верхушками; нируддха - закрывали; каштхау - стороны света; спхурат - сверкающими; ангада - браслетами; бхуджау - на чьих запястьях; гам - земля; кампайантау - сотрясалась; чаранаих - под их ногами; паде паде - от каждого шага; катйа - своими талиями; су-канчйа - с искусно расшитыми поясами; аркам - солнце; атитйа - затмевая; тастхатух - они стояли.
Демоны выросли такими высокими, что, казалось, упирались в небо верхушками своих золотых корон. Они заслоняли собой горизонт, а когда ступали по земле, то земля сотрясалась от каждого их шага. На руках у них красовались сверкающие браслеты, и, выпрямляясь во весь рост, они загораживали солнце своими талиями, перехваченными великолепными поясами.
Вот тут в самом начале диви-спришау, всё то же самое диви, но почему здесь оно небо? Что за непоследовательность? Пусть уж они райские планеты подпирают!
КОММЕНТАРИЙ: В демоническом обществе люди хотят обладать таким телом, чтобы, ступая по улице, они чувствовали, как земля дрожит у них под ногами, а выпрямляясь, закрывали своим телом солнце и весь горизонт. Если люди какой-то нации отличаются богатырским телосложением, эту страну причисляют к процветающим и экономически развитым странам мира.
А я то думала, экономическую развитость страны по другим параметрам определяют. ВВП на душу населения, и прочие экономические показатели, как-то так, разве нет? И я что-то не поняла, быть сильным и здоровым — это что, плохо по мнению Прабхупады? Все должны быть дохляками и заморышами? А кто у нас ещё отличался богатырским телосложением? Видимо, Бхима тоже демон.
А вот новости медицины: Праджапати Кашьяпа, прародитель живых существ, дал своим сыновьям-близнецам имена; того, который родился первым, он назвал Хираньякшей, а тот, который был первым зачат во чреве Дити, получил имя Хираньякашипу.
КОММЕНТАРИЙ: Научное описание процесса зачатия и беременности приводится в авторитетном ведическом писании «Пинда-сиддхи». Там, в частности, говорится, что если мужской секрет входит в менструальное выделение в матке в виде двух капель, то во чреве матери формируются два зародыша, и она рожает близнецов в порядке, обратном порядку их зачатия: ребенок, зачатый первым, выходит вторым, а ребенок, зачатый вторым, рождается первым. В материнской утробе ребенок, зачатый первым, располагается за вторым, поэтому во время родов первым выходит второй ребенок, а первый ребенок появляется на свет вторым. В данном случае Хираньякша, зачатый вторым, родился первым, а находившийся за ним Хираньякашипу, который был зачат первым, вышел на свет вторым.
К другой шлоке где написано, что Хираньякша очень любил своего брата и стремился во всём ему угодить, есть такой комментарий: Всем демонам присуще стремление научить членов своей семьи использовать ресурсы вселенной для удовлетворения собственных чувств. Мне стало интересно, а если персонажу на членов своей семьи глубоко плевать, или он их ненавидит и всячески им вредит, значт он точно не демон? А вот ещё:
Шлока 22 Мощь его ума и тела, а также дарованное ему благословение сделали Хираньякшу заносчивым и высокомерным. Он был уверен, что никто не сможет убить его, и во всей вселенной не было такой силы, которая могла бы остановить этого демона. Поэтому, едва завидев Хираньякшу, полубоги задрожали и попрятались кто куда, как прячутся змеи в страхе перед Гарудой.
КОММЕНТАРИЙ: Асуры, как правило, отличаются могучим телосложением и потому обладают ясным умом и небывалой силой, что подтверждает данный стих. Получив благословение, согласно которому их не могло убить ни одно живое существо, обитающее в этой вселенной, Хираньякша и Хираньякашипу стали практически бессмертными и потому никого и ничего не боялись.
То, что могучее телосложение — это плохо, я уже поняла. Но ясный ум-то чем плох? Неужто тем, что обладающие яным умом пошлют сектантов нахрен с их проповедями? Вообще тут сказано «манах-вирйа», что Прабхупада перевёл как силой ума и тела. Я так полагаю, что это скорее про стойкость духа, чем про способность мыслить и интеллект. Но в комментарии зачем-то же написали про ясность ума асуров.
И ещё раз докопаюсь до райских планет: Шлока 24 тато нивриттах кридишйан гамбхирам бхима-нисванам виджагахе маха-саттво вардхим матта ива двипах
Услышав насмешки врага, тщеславие которого не знало границ, всеми чтимый повелитель вод пришел в ярость, но силой рассудка сумел подавить охвативший его гнев и промолвил в ответ: Друг мой, мы устранились от сражений, ибо стали слишком стары для ратного дела.
Вот это вот: ибо стали слишком стары для ратного дела хде!? Хде оно тут!!!? Не понимаю! И почему если бхагаваном называют Вишну, то это Верховная Личность Господа, а если Варуну, то просто «всюду почетаемый»? Варуна тогда тоже должен быть Верховной Личностью Господа!
Это я так в первое попавшееся место ткнула. Помню, в ШБ была глава про Кашьяпу и Дити (из которой делается вывод, что во всём виновата бяба, ну а как же иначе?) Вот там должны быть забористые комментарии. Помню, там ещё бхутов привидениями обозвали. Но сейчас читать неохота пока.
Не думала я не гадала, никак не ожидала, что на Ютубе грохнут тамильскую Маху-13. Да, я её итак не собиралась смотреть, зрелище сильно на любителя, ну а вдруг захотела бы? А её нет Вот кому она мешала? Гадкие индийские копирасты! Волчицы вы, и вас я презираю, волчицы гадкие и мерзкие при том! Главное теперь, чтобы другую Маху-13 не грохнули. Да и всё остальное тоже. А, может, попробую посмотреть тамильский фильм Karnan. Тоже то ещё зрелище.
Тем, кто считают, что Деванагари сложное, стоит попробовать выучить тамильскую письменность, и убедиться, что Деванагари на самом деле легкотня. Начать с того, что сам начертания букв довольно сложные. Пока нарисуешь все эти закорючки, окосеешь. Сюда надо мою любимую картинку из википедии с весёлыми пружинками:
читать дальшеДалее, гласные. В Деванагари однотипные гласные (то есть, отличающиеся только по долготе, наверное, есть какой-то специальный термин для этого, но я его не знаю) выглядят похоже, и их легко запомнить. Например, अ и आ, उ и ऊ и тд. А в тамильском — хрен вам! Например, i — это இ и ஈ. Два совершенно разных символа. Сочетания согласных с гласными. В Деванагари закорючка, которая пририсовывается к символу согласного и обозначает гласную, будет выглядеть везде одинаково, с любой согласной, за редким исключением. В тамильском же письме это совсем не так. Часто гласная образует с каждой согласной уникальное сочетание. См. табличку выше. И ещё, в Деванагари одна буква, которая пишется перед согласной, но читается всегда после — это буква i. Часто это создаёт сложности для начинающих, но потом привыкаешь. У тамилов же таких букв минимум 5. А некоторые из них не просто пишутся спереди, а ещё и «обнимают» букву, к которой относятся. См, опять же, табличку выше. Но есть и хорошие новости. Во-первых, букв у тамилов меньше, из-за того, что четыре знака деванагари у них заменяет один. Во-вторых, нет лигатур. И это прямо замечательно, ведь лигатуры — главная головная боль для изучающих Деванагари (я вот до сих пор их всех не знаю). Да и представить страшно, как из этой вакханалии крючков и пружинок ещё и лигатуры составить.
Состав алфавита у тамилов так же весьма специфичен. Нет звонких согласных и придыхательных, шипящие так же отсутствуют. Но зато две r, три l и пять (ПЯТЬ, КАРЛ!!!) n. В Деванагари тоже четыре n, однако первые две из них получаются только при правилах сандхи и на письме часто заменяются анусварой, т.е. в реальном тексте их днём с огнём не сыщешь (особенно если это текст на хинди), на смысл они не влияют. Третья встречается преимущественно в текстах на санскрите, в хинди она, можно сказать, вымерла, остаётся одна. У тамилов же активно используются все пять. И тут есть странность и нелогичность. Как уже говорила, у тамилов нет разницы между глухими и звонкими, один и тот же знак используется для «к» и «г» (и то же самое для «т» и «д», «п» и «б», и др.) Чтение зависит от места в слове и соседних звуков. А что касается всех букв «н», то, как выясняется, между Н№4 и Н№5 вообще нет разницы в произношении, а использование других Н зависит, опять же, от места в слове и соседних звуков. То есть, с «н» можно было поступить точно так же как с «к», «т» и прочими, и оставить одну букву вместо пяти, которая бы по-разному читалась. Либо наоборот, не выкидывать из алфавита буквы «д», «г» и прочие, чтобы не усложнять правила чтения. Но они решили пойти таким вот заковыристым путём. Странные люди.
Но, при всей этой сложности, есть среди индийских письменностей та, которая, как мне кажется, легко обгоняет тамильскую. Это Телугу, или родственная ей каннадская. Во-первых, несмотря на всю эту пружинную вакханалию, есть среди тамильских знаков те, которые выглядят вполне просто, даже слишком. Например, ப, ம или ட. А у Телугу сплошные кружевные трусы.
(Это, вроде бы, не Телугу, а Каннада, но не важно, они очень похожи)
Во-вторых, тех преимуществ в сложности, которые есть у тамильской письменности перед Деванагари, у Телугу нет. Букв там столько же, сколько и в Деванагари (и даже больше), и лигатуры имеются.
А на фикбуке обнаружилось 11 страниц фиков (по Махе-13 меньше, кажется, около 8 всего, обидно). Ничего особо интересного не обнаружила пока. Кроссоверы с «Гоголем» и «Караморой» (не смотрела ничего из этого и вряд ли буду), и «Майором Громом». Меня крайне удивила популярность пейринга Жан/Женёк. Воистину, душа слэшера загадочна ...
Вампиры средней полосы. Давно со мной такого не было, чтобы включить сериал на 5 минут глянуть, на что это хоть похоже, и так и залипнуть на несколько часов, посмотрев залпом весь сезон, а потом жаждать ещё. Это при том, что вампирская тематика мне не интересна от слова "совсем", не понимаю, зачем её везде пихают, и что в ней все находят. Унылее и попсовее вампиров могут быть только зомби. Но этот мир захватывает и погружает. Есть у сериала недостатки, есть непонятки и нестыковки в сюжете, есть сквикнувшие меня моменты, но всё это компенсируется атмосферой, интересным захватывающим сюжетом и героями. Сразу захотелось поехать в Смоленск (никогда там не была). И Агата в саундтреке, это прямо "где мои шестнадцать лет..." Ностальгия) Недавно закончила второй сезон, и, возможно, ещё раз посмотрю.
читать дальшеМайор Гром. Трудное детство. Разочаровал по сравнению с первым фильмом. Смотрибельно, но на один раз. Сюжет и интрига толком не успевает раскрыться и развернуться, и быстро обрывается. С комиксно-мультфильмовыми вставками явный Эребор. Персонаж из милиции, коллега Константина Грома, выглядит каким-то карикатурным что-ли, переигрывает. Много отсылок к первому фильму. В финале есть фрагмент с Сергеем Разумовским в больнице, вот зачем он там, если отношение к происходящему в фильме не имеет вообще никакого? А хронометраж занимает. И одна из проблем, которая есть во многих современных фильмах — звук. Когда говорят, вроде, по-русски, но непонятно нифига. Я не понимаю в чём тут проблема: дикция актёров, или звукозаписывающая аппаратура? Но в первом фильме такого не было, там всё было нормально слышно и понятно. А здесь есть (и вышеупомянутые вампиры тоже, кстати, этим грешат).
Быть. Ещё одно произведение, использующее тему «ностальгии по 90-м» (которой у меня не было никогда). Мама увидела где-то трейлер и хвалебный отзыв, и загорелась посмотреть (хотя меня трейлер вообще не впечатлил, вот он, кстати):
Так что мы аж в кино на это пошли. Оказалось, зря, и первые мои впечатления от трейлера меня не обманули. Очередной проходной фильм про путешествие в прошлое. Актёрская игра на уровне «врача, врача, позовите врача». Сюжет непродуманный, с кучей ляпов. Каким образом герой пользовался деньгами в прошлом? Почему, когда его забрали в милицию, у них не было никаких вопросов при проверке документов? Почему никого особо не удивляет его смартфон? Почему, когда герой встретил своего отца в прошлом, тот сразу с ним подружился, хотя видит этого непонятного подозрительного хрена первый раз в жизни? И ещё куча подобных вопросов. Основная идея у фильма есть, и она проста и понятна — вред абортов и ценность материнства. Очень актуально и мейнстримно. Меня поначалу удивило, как в фильме постоянно впоминают Рождество, которое, по сути, никто не празднует, кроме религиозных людей, а оно вот почему, не просто так. Главгад производит лекарство из абортированных младенцев. При всей неоднозначности и болезненности темы проникнуться его главгадством не получается. Был роман Полины Дашковой на эту тему (кажется, «Кровь нерождённых» назывался), так там аборты были нелегальные, подкупленные врачи из женских консультаций, которые вешали будущим матерям лапшу на уши, некоторых женщин удерживали насильно и заставляли избавляться от плода. Но в этом фильме ни про что такое нет. Так с чего бы ужасаться ужасным злодействам ужасного злодея? То ли дело торговля наркотиками, органами, финансовые пирамиды, рэкет, да много ещё чего. И, насколько помню, не было в 93-м году суши-баров, эта вся восточная тематика позже стала популярна. А вот малиновые пиджаки были, а в фильме их нет.