upd: серия обновлена
Оглавление
www.youtube.com/watch?v=HD1yTr6IQ2A

читать дальшеХастинапур, тронный зал, торжественная церемония. Дхритараштра воссидает на троне с младенцем Дурьодханой. Дхритараштра велит начать коронацию Дурьодханы. Какой-то человек говорит, что без Деда нельзя. Шакуни отвечает, что вмешиваться в решение махараджа – это предательство. Махарадж решил назначить Дурьодхану ювраджей, и момент для этого благоприятный.
Крипа: но махарадж, ваше решение не справедливо. Старший сын в роду – Юдхиштхира, разве правильно назначать Суйодхану ювраджем?
Дхритараштра: царь здесь я, семейный гуру, и только сын царя может стать ювараджем. Начните же коронацию Суйодханы!
Коронация. Шакуни собирается надеть на Дурьодхану корону, но ему не дают это сделать.

Дхритараштра: в чём дело, семейный гуру? Почему остановилось чтение мантр?
Бхишма: потому что я не согласен с назначением Суйодханы наследником, махарадж!
Дхритараштра: дядя, вы?
Бхишма: да, я! И что я узнал? Как вы можете назначить Суйодхану наследником престола, при том, что старший сын в роду – Юдхиштхира?
Шакуни: простите, дядя, дело в том, что …

Бхишма: эта совершённая вами несправедливость была неожиданной, махарадж!
Дхритараштра: какая несправедливость, дядя? Вы забыли, что Суйодхана – мой старший сын?
Бхишма: это вы забыли, махарадж, что старший сын в роду – Юдхиштхира, и по закону у него права на этот трон? Вы столь сильно попали под влияние отцовских чувств, что совершили адхарму!
Дхритараштра: какая адхарма, дядя? Это право царя – выбрать своего наследника!
Бхишма: но вы приняли решение, не посоветовавшись со мной! (с нами?)
Дхритараштра: простите, дядя, но царь Хастинапура не нуждается ни в чьих советах!
Сатьявати: ты оскорбил Бхишму! Бхишма сильно старше тебя!
Дхритараштра: но он же сказал, что трон Хастинапура превыше всего, и теперь не уважает решение сидящего на этом самом троне царя? Дядя сам нарушил традицию отдавать трон старшему сыну. Будучи старшим сыном махараджа Шантану, дядя отдал своё место на троне махараджу Читрангаде. Потом, (поправ) мои права, сделал раджой младшего брата Панду! Если сегодня я (вместо Юдхиштхиры короную Суйодхану), то какие у него могут быть возражения?


Видура: дядя всегда хотел блага для Хастинапура. Дядя дал обет, что…
Дхритараштра: я тоже знаю дядин обет, Видура! Он дал обет всю жизнь служить трону Хастинапура. Он не давал обета решать, кто будет следующим царём!
Сатьявати: Дхритараштра!
Бхишма: махарадж правильно говорит, мать! Этот трон его, и решения, связанные с этим троном, тоже его. А я кто…? Позвольте мне идти, махарадж!
Дхритараштра: поклон!
Бхишма уходит, Сатьявати и Амбика с Амбаликой тоже уходят. Видура просит позволения откланяться и уходит вслед за ними.
Шакуни: махарадж! Пришло счастливое время! (Сделайте же Суйодхану ювраджем)
Гандхари: вы не послушались слов дяди, махарадж, но запомните мои слова! Если сегодня Суйодхана станет ювраджем, то не будет более несчастливого ювраджа, чем он, потому что он не сможет получить ни благословения старших, ни их любви!
Шакуни: сестра! Царский гуру, начните коронацию Суйодханы!
Дхритараштра: нет, Шакуни! Коронации ювараджа сейчас не будет!
читать дальше
Гокула, дом Нанды. Путана берёт младенца-Кришну на руки. Приходит парень, подходи и обращается к ней. Путана принимает демонический облик и начинает душить мужика (но не насмерть).
Мужик: кто ты? Кто это? Отпусти Канху! Эй, отпусти Канху! (А мужик-то смелый)
На крики прибегают жители деревни вместе с Яшодой. Яшода, увидев происходящее, хлопается в обморок. Путана видит в зрачках младенца изображение Вишну, и это зрелище её убивает. (Забавно, но на Деваки до этого оно примерно так же подействовало).
Вот она, красавица наша.



Панду в лесу вспоминает проклятие брахмана. Подходит Мадри.
Мадри: господин, в какие мысли вы погружены?
Панду: я думаю о том проклятии, Мадри, которое стало результатом моего проступка, и наказание за которое несёте и вы с Кунти. Знаешь, Мадри, самый большой (дар) бога – это любовь, а самое великое чувство в этом мире – тоже любовь. Но моя жизнь лишена этой любви, и вместе с моей жизнью и ваша с Кунти жизнь тоже.
Мадри: мы остались с вами, потому что мы вас любим, господин. А узы любви идут не только от тела, но и от души.
Панду: я спрошу кое-что? Если завтра со мной что-то случится, то что ты …
Мадри: не говорите таких несчастливых слов! Если с вами что-то случится, кто о нас всех позаботится?
Панду: Кунти обо всех позаботится.
Мадри: а о сестре Кунти кто?
Панду: моя семья. Даже Находясь в лесу, я так же живу в сердцах моей семьи. Мадри, не проходит и дня когда я бы не вспоминал своего деда (?). (я не знаю, какого деда он мог вспоминать. Возможно, имеются ввиду родители?) Не проходит и дня, когда мои матери Амбика и Амбалика (во время пуджи не вспоминали бы моё имя). Благословение матери Сатьявати всегда со мной, а мой брат Дхритараштра… это большая удача – иметь такого брата, как он. Я не его брат, я его глаза, Мадри. Он так меня любит, а ещё больше любит моих детей. Не дай бог, придёт тот день, когда ему придётся выбирать между Юдхиширой и Суйодханой. Несомненно, он выберет моего Юдхиштхиру! (Бу-га-га! И с чего ты так решил, интересно?)
Вновь Хастинапур, Дхритараштра с Амбикой и женой Шакуни (не знаю, какого хрена она там делает)
Дхритараштра: если я выбрал Суйодхану, то что за преступление я совершил? Мне достался оставленный Панду трон, я хочу отдать этот трон (и права на него) своему сыну. Но дяде это так не понравилось, что он ушёл, оставив Хастинапур. Я ничего в жизни не видел, но если я хочу видеть светлое будущее своего сына, то разве это преступление? (Он любит только сыновей Панду, а моих сыновей нет!)
Амбика: хватит, Дхритараштра! Даже у богов нет столько смелости, чтобы называть желания деверя нечистыми! Это твои желания неправильные! (Твой разум затуманен любовью к сыну)
читать дальше

Бхишма смотрит в окно и ему видится заставка этого сериала. Приходит Сатьявати и говорит Бхишме, чтобы он не принимал слова Дхритараштры близко к сердцу.
Бхишма: слушайте внимательно, мать, этот ветер что-то говорит. Ветер, пришедший с матери Ганги, он не прохладный. Спустя столько лет сегодня первый раз Ганга (поменяла своё течение?). Кажется, что враги надвигаются в сторону Хастинапура.
Сатьявати: сын, какие бы ни были у тебя враги, они не могут поднять глаз в сторону Хастинапура. По этой причине кто бы не сидел на троне Хастинапура, кто бы не был подходящим раджой(?), наши границы защищены.
Шакуни кродется.
Бхишма: но этот враг проник внутрь Хастинапура, мать. Этот враг очень страшен, он не перед глазами, он прячется с глаз. (Шакуни подозрительно прислушивается за дверью) Он здесь. В сердце. Это не (талант?), это зависть.
Сатьявати: но сын, ты?
Бхишма: да, мать. Имя этого врага – зависть. В Хастинапуре родилась новая боль династии Бхараты, и его плоды должны будут нести грядущие поколения. Я не хотел бы это видеть, мать. По этой причине я ухожу из Хастинапура. Навсегда.
Сатьявати: сын, что ты делаешь? Как ты можешь уйти, бросив Хастинапур? Не ты ли давал обет защищать трон Хастинапура?
Бхишма: Бхишма может сражаться с живущими на небесах богами, мать. Но я не могу сражаться со своими родными, с обитающей в их сердце завистью. А сейчас не останавливайте меня!
Шакуни уходит.
Сатьявати: если ты не можешь защитить Хастинапур, то кто защитит, Бхишма? Кто уничтожит его врагов? Кто, Бхишма?
Бхишма: этого я не знаю, мать. Только в душе я молюсь о том, чтобы там, где родилось зло, там же появилось и добро. Пусть там, где видна гибель и тьма, будет виден и луч света. Кто-то придёт, кто примет не форму зависти, но бога. Кто-то придёт, в чьих руках (…) написана судьба Хастинапура. Кто-то придёт, мать.
В заключение показывают маленького Кришну, этим как бы очень тонко намекая, кого же имел в виду Бхишма. Этот защитит, всех защитит. А потом догонит, и ещё раз защитит.
Л.О.А мне непонятно, ведь по идее, что обычно делают цари? Они правят, они отдают приказы, они принимают решения. Разве нет? Они для этого и нужны, так ведь? Да, конечно, в древней Индии не было абсолютной монархии, но не до такой же степени! А тут у всех такая реакция, будто бессловесная подставка под корону вдруг заговорила. Более того, посмела что-то самостоятельно решить, не посоветовавшись со старшими. Ужас! Кошмар! Конец света, мы все умрём!!! Земля налетела на небесную ось!!!
В следующей серии будет неожиданный вотэтоповорот. Оставайтесь с нами
Оглавление
www.youtube.com/watch?v=HD1yTr6IQ2A


читать дальшеХастинапур, тронный зал, торжественная церемония. Дхритараштра воссидает на троне с младенцем Дурьодханой. Дхритараштра велит начать коронацию Дурьодханы. Какой-то человек говорит, что без Деда нельзя. Шакуни отвечает, что вмешиваться в решение махараджа – это предательство. Махарадж решил назначить Дурьодхану ювраджей, и момент для этого благоприятный.
Крипа: но махарадж, ваше решение не справедливо. Старший сын в роду – Юдхиштхира, разве правильно назначать Суйодхану ювраджем?
Дхритараштра: царь здесь я, семейный гуру, и только сын царя может стать ювараджем. Начните же коронацию Суйодханы!
Коронация. Шакуни собирается надеть на Дурьодхану корону, но ему не дают это сделать.


Дхритараштра: в чём дело, семейный гуру? Почему остановилось чтение мантр?
Бхишма: потому что я не согласен с назначением Суйодханы наследником, махарадж!
Дхритараштра: дядя, вы?
Бхишма: да, я! И что я узнал? Как вы можете назначить Суйодхану наследником престола, при том, что старший сын в роду – Юдхиштхира?
Шакуни: простите, дядя, дело в том, что …


Бхишма: эта совершённая вами несправедливость была неожиданной, махарадж!
Дхритараштра: какая несправедливость, дядя? Вы забыли, что Суйодхана – мой старший сын?
Бхишма: это вы забыли, махарадж, что старший сын в роду – Юдхиштхира, и по закону у него права на этот трон? Вы столь сильно попали под влияние отцовских чувств, что совершили адхарму!
Дхритараштра: какая адхарма, дядя? Это право царя – выбрать своего наследника!
Бхишма: но вы приняли решение, не посоветовавшись со мной! (с нами?)
Дхритараштра: простите, дядя, но царь Хастинапура не нуждается ни в чьих советах!
Сатьявати: ты оскорбил Бхишму! Бхишма сильно старше тебя!
Дхритараштра: но он же сказал, что трон Хастинапура превыше всего, и теперь не уважает решение сидящего на этом самом троне царя? Дядя сам нарушил традицию отдавать трон старшему сыну. Будучи старшим сыном махараджа Шантану, дядя отдал своё место на троне махараджу Читрангаде. Потом, (поправ) мои права, сделал раджой младшего брата Панду! Если сегодня я (вместо Юдхиштхиры короную Суйодхану), то какие у него могут быть возражения?


Видура: дядя всегда хотел блага для Хастинапура. Дядя дал обет, что…
Дхритараштра: я тоже знаю дядин обет, Видура! Он дал обет всю жизнь служить трону Хастинапура. Он не давал обета решать, кто будет следующим царём!
Сатьявати: Дхритараштра!
Бхишма: махарадж правильно говорит, мать! Этот трон его, и решения, связанные с этим троном, тоже его. А я кто…? Позвольте мне идти, махарадж!
Дхритараштра: поклон!
Бхишма уходит, Сатьявати и Амбика с Амбаликой тоже уходят. Видура просит позволения откланяться и уходит вслед за ними.
Шакуни: махарадж! Пришло счастливое время! (Сделайте же Суйодхану ювраджем)
Гандхари: вы не послушались слов дяди, махарадж, но запомните мои слова! Если сегодня Суйодхана станет ювраджем, то не будет более несчастливого ювраджа, чем он, потому что он не сможет получить ни благословения старших, ни их любви!
Шакуни: сестра! Царский гуру, начните коронацию Суйодханы!
Дхритараштра: нет, Шакуни! Коронации ювараджа сейчас не будет!
читать дальше
Гокула, дом Нанды. Путана берёт младенца-Кришну на руки. Приходит парень, подходи и обращается к ней. Путана принимает демонический облик и начинает душить мужика (но не насмерть).
Мужик: кто ты? Кто это? Отпусти Канху! Эй, отпусти Канху! (А мужик-то смелый)
На крики прибегают жители деревни вместе с Яшодой. Яшода, увидев происходящее, хлопается в обморок. Путана видит в зрачках младенца изображение Вишну, и это зрелище её убивает. (Забавно, но на Деваки до этого оно примерно так же подействовало).
Вот она, красавица наша.




Панду в лесу вспоминает проклятие брахмана. Подходит Мадри.
Мадри: господин, в какие мысли вы погружены?
Панду: я думаю о том проклятии, Мадри, которое стало результатом моего проступка, и наказание за которое несёте и вы с Кунти. Знаешь, Мадри, самый большой (дар) бога – это любовь, а самое великое чувство в этом мире – тоже любовь. Но моя жизнь лишена этой любви, и вместе с моей жизнью и ваша с Кунти жизнь тоже.
Мадри: мы остались с вами, потому что мы вас любим, господин. А узы любви идут не только от тела, но и от души.
Панду: я спрошу кое-что? Если завтра со мной что-то случится, то что ты …
Мадри: не говорите таких несчастливых слов! Если с вами что-то случится, кто о нас всех позаботится?
Панду: Кунти обо всех позаботится.
Мадри: а о сестре Кунти кто?
Панду: моя семья. Даже Находясь в лесу, я так же живу в сердцах моей семьи. Мадри, не проходит и дня когда я бы не вспоминал своего деда (?). (я не знаю, какого деда он мог вспоминать. Возможно, имеются ввиду родители?) Не проходит и дня, когда мои матери Амбика и Амбалика (во время пуджи не вспоминали бы моё имя). Благословение матери Сатьявати всегда со мной, а мой брат Дхритараштра… это большая удача – иметь такого брата, как он. Я не его брат, я его глаза, Мадри. Он так меня любит, а ещё больше любит моих детей. Не дай бог, придёт тот день, когда ему придётся выбирать между Юдхиширой и Суйодханой. Несомненно, он выберет моего Юдхиштхиру! (Бу-га-га! И с чего ты так решил, интересно?)
Вновь Хастинапур, Дхритараштра с Амбикой и женой Шакуни (не знаю, какого хрена она там делает)
Дхритараштра: если я выбрал Суйодхану, то что за преступление я совершил? Мне достался оставленный Панду трон, я хочу отдать этот трон (и права на него) своему сыну. Но дяде это так не понравилось, что он ушёл, оставив Хастинапур. Я ничего в жизни не видел, но если я хочу видеть светлое будущее своего сына, то разве это преступление? (Он любит только сыновей Панду, а моих сыновей нет!)
Амбика: хватит, Дхритараштра! Даже у богов нет столько смелости, чтобы называть желания деверя нечистыми! Это твои желания неправильные! (Твой разум затуманен любовью к сыну)
читать дальше


Бхишма смотрит в окно и ему видится заставка этого сериала. Приходит Сатьявати и говорит Бхишме, чтобы он не принимал слова Дхритараштры близко к сердцу.
Бхишма: слушайте внимательно, мать, этот ветер что-то говорит. Ветер, пришедший с матери Ганги, он не прохладный. Спустя столько лет сегодня первый раз Ганга (поменяла своё течение?). Кажется, что враги надвигаются в сторону Хастинапура.
Сатьявати: сын, какие бы ни были у тебя враги, они не могут поднять глаз в сторону Хастинапура. По этой причине кто бы не сидел на троне Хастинапура, кто бы не был подходящим раджой(?), наши границы защищены.
Шакуни кродется.
Бхишма: но этот враг проник внутрь Хастинапура, мать. Этот враг очень страшен, он не перед глазами, он прячется с глаз. (Шакуни подозрительно прислушивается за дверью) Он здесь. В сердце. Это не (талант?), это зависть.
Сатьявати: но сын, ты?
Бхишма: да, мать. Имя этого врага – зависть. В Хастинапуре родилась новая боль династии Бхараты, и его плоды должны будут нести грядущие поколения. Я не хотел бы это видеть, мать. По этой причине я ухожу из Хастинапура. Навсегда.
Сатьявати: сын, что ты делаешь? Как ты можешь уйти, бросив Хастинапур? Не ты ли давал обет защищать трон Хастинапура?
Бхишма: Бхишма может сражаться с живущими на небесах богами, мать. Но я не могу сражаться со своими родными, с обитающей в их сердце завистью. А сейчас не останавливайте меня!
Шакуни уходит.
Сатьявати: если ты не можешь защитить Хастинапур, то кто защитит, Бхишма? Кто уничтожит его врагов? Кто, Бхишма?
Бхишма: этого я не знаю, мать. Только в душе я молюсь о том, чтобы там, где родилось зло, там же появилось и добро. Пусть там, где видна гибель и тьма, будет виден и луч света. Кто-то придёт, кто примет не форму зависти, но бога. Кто-то придёт, в чьих руках (…) написана судьба Хастинапура. Кто-то придёт, мать.
В заключение показывают маленького Кришну, этим как бы очень тонко намекая, кого же имел в виду Бхишма. Этот защитит, всех защитит. А потом догонит, и ещё раз защитит.
Л.О.А мне непонятно, ведь по идее, что обычно делают цари? Они правят, они отдают приказы, они принимают решения. Разве нет? Они для этого и нужны, так ведь? Да, конечно, в древней Индии не было абсолютной монархии, но не до такой же степени! А тут у всех такая реакция, будто бессловесная подставка под корону вдруг заговорила. Более того, посмела что-то самостоятельно решить, не посоветовавшись со старшими. Ужас! Кошмар! Конец света, мы все умрём!!! Земля налетела на небесную ось!!!
В следующей серии будет неожиданный вотэтоповорот. Оставайтесь с нами

Вопрос: Лайк?
1. Да | 5 | (100%) | |
Всего: | 5 |
@темы: khmk
Хорошо сказано!)
ИМХО, тут дело не в форме правления, а в мозгах конкретных людей. Просто за 30+ (или 40+?) лет, прошедших со смерти Шантану, Бхишма с Сатьявати привыкли на пару рулить Хастинапуром так, как считали нужным. Пока были малые сыновья Сатьявати, это было нормально. Едва войдя в взрослую жизнь, парни скончались, теперь уже были малые Дхритараштра и Панду, так что все снова вернулось к обычному состоянию. Когда внуки повзрослели, их конечно, короновали (потому что положено вроде как). Но ожидали, что те согласятся "царствовать, а не править". Панду быстро слился в лес, а Дхритараштра борется за свое положение. Но Бхишма и Сатьявати это видят так: о ужас, у взрослого мужчины и царя появилось свое мнение, отличное от их взглядов! И он что-то еще доказывает. Как такое выдержать! Совершенно же невозможно!
А этот Бхишма ещё и ведёт себя как в детском садике. Ах, вы не хотите со мной играть? Я обиделась! Злые вы, уйду я от вас, вот тогда узнаете! А, чо, обет? Подумаешь, мужик хозяин своему обету, как дал, так и назад забрал.
Вот это уже, кстати, злостный ООС, как у нас, фикрайтеров, говорят
Вообще эта версия Бхишмы какая-то бесючая для меня, хочется его стукнуть.
Смотрю я на здешнего Панду. Он и вправду выглядит несколько субтильным, слабым, как и обещал Вьяса. И слишком прекраснодушным.
Смотрю я на здешнего Панду. Он и вправду выглядит несколько субтильным, слабым, как и обещал Вьяса.
Субтильный, да. Но нездоровым не выглядит, вроде. Такой же, как и все.
Более того, посмела что-то самостоятельно решить, не посоветовавшись со старшими.
Мне это увиделось несколько не так. Это были не какие-то абстрактные "старшие" или там абстрактные подданные царя. Это была его семья. Он не хотел ссорится со своей семьей.
Не дай бог, придёт тот день, когда ему придётся выбирать между Юдхиширой и Суйодханой.
А что имеется в виду под "Не дай бог"? Это же нормальный ход вещей, если ему надо будет выбрать кого-то следующим царем.
Бхишма, конечно, опять поразил - на этот раз своей готовностью нарушить обет и бросить Хастинапур.
Вообще забавные переклички с МБ-2013. Как Бхишма Д вытащил из-под короны в последнюю секунду - правда, взрослым уже. И как Ганга втирала Бхишме, когда тот радостно объявил после коронации Ю, что можно с чистой совестью идти на тот свет, о том, что рано еще и стоит дождаться кое-кого.
Кисо обиделось! Дальше больше.
И как Ганга втирала Бхишме, когда тот радостно объявил после коронации Ю, что можно с чистой совестью идти на тот свет, о том, что рано еще и стоит дождаться кое-кого.
А я не помню такого.
С другой стороны, пока мне не понятно, куда собрался уходить Бхишма. Если на тот свет, то в этом кинофанфике вполне имел право.
А я не помню такого.
Знаковая 66-я серия - сразу после этого анонса от Ганги пошла сцена, где Кришну вывели из его сада в сюжет.
Понятно.
С другой стороны, пока мне не понятно, куда собрался уходить Бхишма. Если на тот свет, то в этом кинофанфике вполне имел право.
Это неизвестно. Тут не сказали. Но не думаю, что на тот свет.