UPD: текст обновлён
Оглавление
www.youtube.com/watch?v=c3Hq-ys3I10
читать дальшеВьяса: новость о готовящемся союзе Гандхари и Дхритараштры достигла Гандхара, и пришла к брату Гандхари, Шакуни.
Шакуни в своей комнате играет сам с собой в кости и мерзко хихикает. Приходит какая-то баба, которая оказывается женой Шакуни. Они начинают препираться, я не поняла о чём. Вроде бы, жена недовольна, что муж изменяет ей с костями (но это не точно). Она говорит, что у неё какая-то новость для мужа, на что он ей говорит что-то вроде «уйди, старушка, я в печали».


Эти странные особенности гандхарской архитектуры — бассейны прямо в жилых помещениях. Они тут везде, и у Гандхари тоже. Зачем, это же совсем неудобно! Меня всю серию волновал этот вопрос.
Жена: (бла-бла-бла)! А ваша сестра (должна будет заботиться о человеке), который сам не может видеть. И да, господин, вы ещё не знаете, что отец готовит свадьбу царевны Гандхари с царевичем Хастинапура Дхритараштрой, который сам слеп.
Шакуни: что за глупости ты говоришь? Отец собирается выдать Гандхари за будущего царя Хастинапура, но, согласно закону, увечный человек не может стать царём. Следовательно, будущим царём Хастинапура станет не слепой Дхритараштра, а его младший брат Панду. А наша Гандхари станет женой Панду, то есть царицей Хастинапура.
Жена Шакуни


Жена: почему я об этом не подумала…
Шакуни: чтобы думать нужно это! Это! (стучит себя по лысой голове)
Жена отвечает что-то, от чего Шакуни делает движение с попыткой её задушить, но передумывает.
Жена: господин, послушайте!
Шакуни: важнее, чем слушать твою болтовню, та счастливая новость, которую я должен передать будущей царице Хастинапура, то есть Гандхари! (Убегает с воплями «сестра, сестраааа!»)
Ох уж эта луна!


Гандхари со служанками в своих покоях валяется в постели и читает.
Служанка: царевна Гандхари, почему вы всё время читаете книги?
Гандхари: потому что книги – это такие друзья, которые всегда с нами. От чтения книг вместе со знаниями появляются мысли.
Приходит Шакуни. Служанки его приветствуют и уходят. Шакуни говорит, чтобы Гандхари прекратила читать, кажется, Артхашастру, и начала изучать науку домоводства, потому как пришло время создавать семью.
Шакуни: отец отдаёт тебя замуж за будущего царя Хастинапура! Что, сестра, ты смущена? Сегодня я очень счастлив, потому что я всегда хотел, чтобы моя сестра вышла замуж за самого великого царя Бхаратварши! (И вот?) ты станешь царицей Хастинапура! Царицей! И да, сестра, чуть не забыл, отец прислал тебе письмо. (Отдаёт Гандхари письмо, она читает) Скажи же, сестра, что написал отец?
Гандхари: то же самое, что вы только что сказали, брат.
Гандхари пока ещё с глазами, но это ненадолго



Шакуни говорит, что эту радостную новость услышит весь мир. Он так счастлив, так счастлив, что нельзя поверить. Он сейчас же отправляется в Хастинапур. Шакуни собирается уходить, но потом добавляет, что Гандхари всегда была недовольна его увлечением игрой в кости, так что с сегодняшнего дня он к ним не притронется. Шакуни выбрасывает кости (делая при этом очень странные телодвижения) и уходит.
читать дальше
Тем временем в Хастинапуре.
Сатьявати: не нужно так делать, Бхишма! Дхритараштра старший сын, но ты всё равно сделал царём Панду?
Бхишма: закон говорит, мать, что согласно шастрам имеющий увечья не может стать царём. Если царь увечен, то сила врагов растёт.
Сатьявати: силы врагов растут или нет, но от этого твоего решения размолвка между двумя братьями обязательно вырастет, Бхишма.
Бхишма возражает, что этого никогда не будет, потому что он полностью верит в то воспитание (наверное, воспитание), которое он дал Дхритараштре и Панду. Прежде всего, Панду не царь, а младший брат Дхритараштры, и всегда им останется.
Сатьявати: но, тем не менее, Дхритараштра навсегда останется несчастным, потому что его лишили его прав из-за слепоты.
Бхишма: права, которые Дхритараштра не смог получить, я отдам его сыну. Старший сын Дхритараштры в будущем станет царём Хастинапура. Поэтому я решил, прежде Панду, женить Дхритараштру на Гандхари, которой сам Шива дал благословение родить сто сыновей. Тот трон, что не написан на судьбе Дхритараштры, я впишу в судьбу его сына.
лирическое отступлениеА ведь Сатьявати права, старая карга! Всё так и будет же. А Бхишма врёт. Мы все знаем, что он нагло врёт. Получается, и до этого он Субале врал, что Дхритараштра будет махараджем, уже зная, что не будет. Ай-ай-ай!
Сатьявати: годы назад ты так же пытался вписать трон в судьбу моих сыновей, но так вышло, что (трон есть, но сыновей у меня нет). Никто не может играть с судьбой, Бхишма.
Бхишма: да, мать! Но в этот раз я не позволю судьбе играть с Хастинапуром.
Бхишма и Видура


День коронации. Бхишма спрашивает у жреца, всё ли готово. Жрец отвечает, что всё готово.
Бхишма: после прихода матери Сатьявати… (появляется Сатьявати с невестками и свитой) Проходите, мать. Поклон, мать! (Сатьявати проходит в зал) Пришло время, которого ждал весь Хастинапур. Сегодня я представлю Хастинапуру его будущего царя.
Начинается коронация. Амб(ал)ика берёт тот странный меч, который показывали в прошлой серии (и о котором после этой серии все забудут навсегда). Бхишма берёт ободочек, и ооочень медленно проходя мимо Дхритараштры, надевает его на голову Панду.
Бхишма: я назначаю младшего сына махараджа Вичитравирьи царём Хастинапура! Слава махараджу Панду!
Панду: я, дядя?
Бхишма: да, махарадж, вы! С сегодняшнего дня трон Хастинапура и ответственность за него принадлежит вам.
Толпа: слава махараджу Панду!
лирическое отступлениеЗашибись сцена! Конкурс «кто круче всех обломает и опустит Дхритараштру» объявляется открытым! Я не знаю, кому отдать приз, этому сериалу или Махе-13? Что за манера издеваться над инвалидами?
И вообще, мы не расскажем Амбике и Амбалике, что их ждёт, пусть они сами будут виноваты, что их дети родились дефективными. Мы не расскажем Дхритараштре, что собираемся лишить трона, чтобы потом поржать над его реакцией. Почему вы ведёте себя, как полные мудаки?


В это время входит Шакуни со свитой слуг, которые несут подносы. Шакуни видит Панду на троне, и думает про себя: «моя сестра станет женой Панду! Женой царя Хастинапура!»
Шакуни: примите приветсвие сына царя Гандхара Субалы Шакуни, махарадж Панду, и эти дары тоже (указывает на подносы). И вас тоже поздравляю, сын Ганги!
Бхишма: царевичу Гандхара поклон от Бхишмы!
Дхритараштра уходит. Видимо, всё это время он обтекал.
Бхишма: сейчас ещё одна хорошая новость для всех. Дружба Хастинапура и Гандхара превратилась в родство. Дочь царя Гандхара Гандхари и царевич Хастинапура Дхритараштра вступают в брак.
Шакуни очень резко меняется в лице.
читать дальше
Шакуни и Субала. Шакуни возмущается, что его сестра теперь связана узами со слепым. И это та Гандхари, к которой очередь выстраиваится из всех царей Бхараты в качестве женихов. Хоть царя Гандхара и зовут Субала, но действует он как слабый (Субала – «очень сильный» на санскрите). Шакуни говорит, что не может понять, это будущий муж Гандхари слеп, или её отец.
Субала: что мне делать? Что делать? Как я мог в просьбе Бхишмы скрытый приказ (непонятно). Ты забыл, что за несчастная судьба постигла царя Каши! Если бы я был только отцом, то никогда бы не согласился на этот союз. Но я не только отец, но и царь! Я не могу бросить народ Гандхара в пламя гнева Бхишмы!
отступлениеДа что ж такое случилось с царём Каши!? Бхишма сжёг город и убил всех жителей? Не, ну если кулсторю про Шакуни и горсть риса принять как канон, то Бхишма мог. Но тут-то ничего подобного не показывали. А все так срутся от одного имени Бхишмы, и готовы намёки и скрытые приказы искать в каждом его чихе.
Шакуни: царь, который не может защитить свою дочь, как защитит свой народ?
Субала: ты не понимаешь, Шакуни…
Шакуни: что вы хотите мне объяснить? Что хотите объяснить!? (Кажется, он там дальше предъявляет претензии отцу, что тот Бхишме не надавал по щщам на глазах у всего Хастинапура). Нет, отец, нет! Царь Субала может быть слабым*, но Шакуни не позволит своей сестре отправиться к Дхритараштре! Никогда! Я сражусь с Бхишмой!
* Здесь опять указание на санскритское значение имени Субалы.
Субала говорит, что это не игра в кости. Шакуни отвечает, что это жизнь его сестры – не игра в кости. Он говорит, что возвращается в Гандхар, и что брат Гандхари не согласен на эту свадьбу.


Гандхар. Шакуни и Гандхари. ОтступлениеМне прямо нравится, что Шакуни смотался туда-сюда-обратно за одну серию. Учитывая расстояние между Хастинапуром и Гандхаром... Ну, видимо, он на самолёте слетал.
Шакуни: (кричит что-то ругательное про папашу), но я не позволю этой свадьбе состояться! Я не позволю тебе (стать сиделкой при слепом)! Сперва нужно … (Гандхари оборачивается, на её глазах повязка) Гандхари? Что ты наделала? Эта повязка на твоих глазах…
Гандхари: теперь это моё будущее, брат! Я хочу видеть мир моего мужа. Не тот мир, что мой муж не может видеть.
Шакуни: как ты об этом узнала?
Гандхари: я ещё раньше знала, брат, что меня выдают за царевича Дхритараштру. Отец написал мне это в своём письме (отдаёт Шакуни письмо).
Шакуни: ты знала, что выходишь замуж за слепого!? И всё равно ты от этого не отказалась! И не сказала мне!
Гандхари: если бы я вам сказала, то вы не позволили бы этому союзу состояться. А если бы этого союза не было, то весь Гандхар мог бы оказаться в беде, брат!
Шакуни: больше Гандхара я люблю свою сестру Гандхари! Дорогую Гандхари! Но ты … Сними повязку! Я сказал, сними эту повязку! (пытается снять с неё повязку)
Гандхари: нет, брат, нет! Я уважаю царевича Дхритараштру, и мои глаза теперь навсегда закрыты этой повязкой, брат! Навсегда!
Шакуни: как ты могла так поступить, Гандхари? Как ты могла!?
Гандхари отвечает, вроде бы, что он сам ей сказал изучать науку домоводства, которая учит, что жена должна всё делить с мужем, и счастье, и горе. Дальше врезка с внезапным Дхритараштрой, который жалуется на что-то богу, и возмущается, что тот его не слушает.
Дхритараштра стродает


Шакуни: почему ты меня не слушаешь? Почему ты не отказалась от этого союза?
Гандхари: для того, чтобы видеть цель, нужны глаза, брат. Моя цель – это царевич Дхритараштра, и только его я признала своим мужем.
читать дальше
Гандхари и Шакуни приезжают на колеснице в Хастинапур. Фоном идёт текст от Вьясы. Он говорит, что вместе с Гандхари в Хастинапур приехал её брат. Но в образе брата приехала дурная судьба Хастинапура. Шакуни стал для Хастинапура дурным предзнаменованием (это тоже игра слов – «шакун» означает дурное предзнаменование). Это был тот Шакуни, который со своими костями собирался посмеяться над будущим Хастинапура.


Кстати, я раньше забыла это отметить, но там в этом эпизоде на одном из кадров мелькают высотки. Довольно быстро мелькают, заскринить не получилось
Показывают свадьбу Дхритараштры и Гандхари. Вьяса продолжает говорить, что жертва Гандхари (или любовь? Там плохо слышно) была прославлена, и что-то там про счастье. Надев на глаза повязку, Гандхари забыла, что у неё когда-то были глаза. Но Шакуни не мог забыть о тьме, принесённой в жизнь его сестры Бхишмой. Для того чтобы отомстить, он сам, покинув Гандхар, приехал в Хастинапур. Дальше там говорится, вроде бы, что Шакуни приехал с сестрой в качестве приданного, но готовился вонзить меч в спину Хастинапура.
Гости расходятся, Шакуни подходит к свадебному алтарю и начинает капать на него кровью. Флешбек со словами Бхишмы из прошлой серии: «это берег матери Ганги, самое святое и чистое место в Хастинапуре. На это место до сих пор не падала тень греха, никогда кровь не касалась земли». Вокруг летают птички и говорят «кар-кар».
Ох уж эти богические кадры, эта прекрасная цветокоррекция!



Шакуни произносит длинную речь. Он говорит, что Бхишма выдал его сестру за слепого, и страдать от последствий этого будут все. Он приехал не как приданное своей сестры, а чтобы стать гибелью Хастинапура. Гандхари теперь не можт видеть, но он покажет Хастинапуру такое, такое, что грядущие поколения сто раз подумают, прежде чем родиться в Хастинапуре (вроде бы). Впереди Хастинапур ждёт только тьма, тьма ещё глубже той, что пришла в жизнь Гандхари. Сегодня начало не новой жизни Гандхари, а разрушения Хастинапура. РАЗРУШЕНИЯ!!!
Оглавление
www.youtube.com/watch?v=c3Hq-ys3I10
читать дальшеВьяса: новость о готовящемся союзе Гандхари и Дхритараштры достигла Гандхара, и пришла к брату Гандхари, Шакуни.
Шакуни в своей комнате играет сам с собой в кости и мерзко хихикает. Приходит какая-то баба, которая оказывается женой Шакуни. Они начинают препираться, я не поняла о чём. Вроде бы, жена недовольна, что муж изменяет ей с костями (но это не точно). Она говорит, что у неё какая-то новость для мужа, на что он ей говорит что-то вроде «уйди, старушка, я в печали».


Эти странные особенности гандхарской архитектуры — бассейны прямо в жилых помещениях. Они тут везде, и у Гандхари тоже. Зачем, это же совсем неудобно! Меня всю серию волновал этот вопрос.
Жена: (бла-бла-бла)! А ваша сестра (должна будет заботиться о человеке), который сам не может видеть. И да, господин, вы ещё не знаете, что отец готовит свадьбу царевны Гандхари с царевичем Хастинапура Дхритараштрой, который сам слеп.
Шакуни: что за глупости ты говоришь? Отец собирается выдать Гандхари за будущего царя Хастинапура, но, согласно закону, увечный человек не может стать царём. Следовательно, будущим царём Хастинапура станет не слепой Дхритараштра, а его младший брат Панду. А наша Гандхари станет женой Панду, то есть царицей Хастинапура.
Жена Шакуни


Жена: почему я об этом не подумала…
Шакуни: чтобы думать нужно это! Это! (стучит себя по лысой голове)
Жена отвечает что-то, от чего Шакуни делает движение с попыткой её задушить, но передумывает.
Жена: господин, послушайте!
Шакуни: важнее, чем слушать твою болтовню, та счастливая новость, которую я должен передать будущей царице Хастинапура, то есть Гандхари! (Убегает с воплями «сестра, сестраааа!»)
Ох уж эта луна!


Гандхари со служанками в своих покоях валяется в постели и читает.
Служанка: царевна Гандхари, почему вы всё время читаете книги?
Гандхари: потому что книги – это такие друзья, которые всегда с нами. От чтения книг вместе со знаниями появляются мысли.
Приходит Шакуни. Служанки его приветствуют и уходят. Шакуни говорит, чтобы Гандхари прекратила читать, кажется, Артхашастру, и начала изучать науку домоводства, потому как пришло время создавать семью.
Шакуни: отец отдаёт тебя замуж за будущего царя Хастинапура! Что, сестра, ты смущена? Сегодня я очень счастлив, потому что я всегда хотел, чтобы моя сестра вышла замуж за самого великого царя Бхаратварши! (И вот?) ты станешь царицей Хастинапура! Царицей! И да, сестра, чуть не забыл, отец прислал тебе письмо. (Отдаёт Гандхари письмо, она читает) Скажи же, сестра, что написал отец?
Гандхари: то же самое, что вы только что сказали, брат.
Гандхари пока ещё с глазами, но это ненадолго




Шакуни говорит, что эту радостную новость услышит весь мир. Он так счастлив, так счастлив, что нельзя поверить. Он сейчас же отправляется в Хастинапур. Шакуни собирается уходить, но потом добавляет, что Гандхари всегда была недовольна его увлечением игрой в кости, так что с сегодняшнего дня он к ним не притронется. Шакуни выбрасывает кости (делая при этом очень странные телодвижения) и уходит.
читать дальше
Тем временем в Хастинапуре.
Сатьявати: не нужно так делать, Бхишма! Дхритараштра старший сын, но ты всё равно сделал царём Панду?
Бхишма: закон говорит, мать, что согласно шастрам имеющий увечья не может стать царём. Если царь увечен, то сила врагов растёт.
Сатьявати: силы врагов растут или нет, но от этого твоего решения размолвка между двумя братьями обязательно вырастет, Бхишма.
Бхишма возражает, что этого никогда не будет, потому что он полностью верит в то воспитание (наверное, воспитание), которое он дал Дхритараштре и Панду. Прежде всего, Панду не царь, а младший брат Дхритараштры, и всегда им останется.
Сатьявати: но, тем не менее, Дхритараштра навсегда останется несчастным, потому что его лишили его прав из-за слепоты.
Бхишма: права, которые Дхритараштра не смог получить, я отдам его сыну. Старший сын Дхритараштры в будущем станет царём Хастинапура. Поэтому я решил, прежде Панду, женить Дхритараштру на Гандхари, которой сам Шива дал благословение родить сто сыновей. Тот трон, что не написан на судьбе Дхритараштры, я впишу в судьбу его сына.
лирическое отступлениеА ведь Сатьявати права, старая карга! Всё так и будет же. А Бхишма врёт. Мы все знаем, что он нагло врёт. Получается, и до этого он Субале врал, что Дхритараштра будет махараджем, уже зная, что не будет. Ай-ай-ай!
Сатьявати: годы назад ты так же пытался вписать трон в судьбу моих сыновей, но так вышло, что (трон есть, но сыновей у меня нет). Никто не может играть с судьбой, Бхишма.
Бхишма: да, мать! Но в этот раз я не позволю судьбе играть с Хастинапуром.
Бхишма и Видура


День коронации. Бхишма спрашивает у жреца, всё ли готово. Жрец отвечает, что всё готово.
Бхишма: после прихода матери Сатьявати… (появляется Сатьявати с невестками и свитой) Проходите, мать. Поклон, мать! (Сатьявати проходит в зал) Пришло время, которого ждал весь Хастинапур. Сегодня я представлю Хастинапуру его будущего царя.
Начинается коронация. Амб(ал)ика берёт тот странный меч, который показывали в прошлой серии (и о котором после этой серии все забудут навсегда). Бхишма берёт ободочек, и ооочень медленно проходя мимо Дхритараштры, надевает его на голову Панду.
Бхишма: я назначаю младшего сына махараджа Вичитравирьи царём Хастинапура! Слава махараджу Панду!
Панду: я, дядя?
Бхишма: да, махарадж, вы! С сегодняшнего дня трон Хастинапура и ответственность за него принадлежит вам.
Толпа: слава махараджу Панду!
лирическое отступлениеЗашибись сцена! Конкурс «кто круче всех обломает и опустит Дхритараштру» объявляется открытым! Я не знаю, кому отдать приз, этому сериалу или Махе-13? Что за манера издеваться над инвалидами?
И вообще, мы не расскажем Амбике и Амбалике, что их ждёт, пусть они сами будут виноваты, что их дети родились дефективными. Мы не расскажем Дхритараштре, что собираемся лишить трона, чтобы потом поржать над его реакцией. Почему вы ведёте себя, как полные мудаки?


В это время входит Шакуни со свитой слуг, которые несут подносы. Шакуни видит Панду на троне, и думает про себя: «моя сестра станет женой Панду! Женой царя Хастинапура!»
Шакуни: примите приветсвие сына царя Гандхара Субалы Шакуни, махарадж Панду, и эти дары тоже (указывает на подносы). И вас тоже поздравляю, сын Ганги!
Бхишма: царевичу Гандхара поклон от Бхишмы!
Дхритараштра уходит. Видимо, всё это время он обтекал.
Бхишма: сейчас ещё одна хорошая новость для всех. Дружба Хастинапура и Гандхара превратилась в родство. Дочь царя Гандхара Гандхари и царевич Хастинапура Дхритараштра вступают в брак.
Шакуни очень резко меняется в лице.
читать дальше
Шакуни и Субала. Шакуни возмущается, что его сестра теперь связана узами со слепым. И это та Гандхари, к которой очередь выстраиваится из всех царей Бхараты в качестве женихов. Хоть царя Гандхара и зовут Субала, но действует он как слабый (Субала – «очень сильный» на санскрите). Шакуни говорит, что не может понять, это будущий муж Гандхари слеп, или её отец.
Субала: что мне делать? Что делать? Как я мог в просьбе Бхишмы скрытый приказ (непонятно). Ты забыл, что за несчастная судьба постигла царя Каши! Если бы я был только отцом, то никогда бы не согласился на этот союз. Но я не только отец, но и царь! Я не могу бросить народ Гандхара в пламя гнева Бхишмы!
отступлениеДа что ж такое случилось с царём Каши!? Бхишма сжёг город и убил всех жителей? Не, ну если кулсторю про Шакуни и горсть риса принять как канон, то Бхишма мог. Но тут-то ничего подобного не показывали. А все так срутся от одного имени Бхишмы, и готовы намёки и скрытые приказы искать в каждом его чихе.
Шакуни: царь, который не может защитить свою дочь, как защитит свой народ?
Субала: ты не понимаешь, Шакуни…
Шакуни: что вы хотите мне объяснить? Что хотите объяснить!? (Кажется, он там дальше предъявляет претензии отцу, что тот Бхишме не надавал по щщам на глазах у всего Хастинапура). Нет, отец, нет! Царь Субала может быть слабым*, но Шакуни не позволит своей сестре отправиться к Дхритараштре! Никогда! Я сражусь с Бхишмой!
* Здесь опять указание на санскритское значение имени Субалы.
Субала говорит, что это не игра в кости. Шакуни отвечает, что это жизнь его сестры – не игра в кости. Он говорит, что возвращается в Гандхар, и что брат Гандхари не согласен на эту свадьбу.


Гандхар. Шакуни и Гандхари. ОтступлениеМне прямо нравится, что Шакуни смотался туда-сюда-обратно за одну серию. Учитывая расстояние между Хастинапуром и Гандхаром... Ну, видимо, он на самолёте слетал.
Шакуни: (кричит что-то ругательное про папашу), но я не позволю этой свадьбе состояться! Я не позволю тебе (стать сиделкой при слепом)! Сперва нужно … (Гандхари оборачивается, на её глазах повязка) Гандхари? Что ты наделала? Эта повязка на твоих глазах…
Гандхари: теперь это моё будущее, брат! Я хочу видеть мир моего мужа. Не тот мир, что мой муж не может видеть.
Шакуни: как ты об этом узнала?
Гандхари: я ещё раньше знала, брат, что меня выдают за царевича Дхритараштру. Отец написал мне это в своём письме (отдаёт Шакуни письмо).
Шакуни: ты знала, что выходишь замуж за слепого!? И всё равно ты от этого не отказалась! И не сказала мне!
Гандхари: если бы я вам сказала, то вы не позволили бы этому союзу состояться. А если бы этого союза не было, то весь Гандхар мог бы оказаться в беде, брат!
Шакуни: больше Гандхара я люблю свою сестру Гандхари! Дорогую Гандхари! Но ты … Сними повязку! Я сказал, сними эту повязку! (пытается снять с неё повязку)
Гандхари: нет, брат, нет! Я уважаю царевича Дхритараштру, и мои глаза теперь навсегда закрыты этой повязкой, брат! Навсегда!
Шакуни: как ты могла так поступить, Гандхари? Как ты могла!?
Гандхари отвечает, вроде бы, что он сам ей сказал изучать науку домоводства, которая учит, что жена должна всё делить с мужем, и счастье, и горе. Дальше врезка с внезапным Дхритараштрой, который жалуется на что-то богу, и возмущается, что тот его не слушает.
Дхритараштра стродает


Шакуни: почему ты меня не слушаешь? Почему ты не отказалась от этого союза?
Гандхари: для того, чтобы видеть цель, нужны глаза, брат. Моя цель – это царевич Дхритараштра, и только его я признала своим мужем.
читать дальше
Гандхари и Шакуни приезжают на колеснице в Хастинапур. Фоном идёт текст от Вьясы. Он говорит, что вместе с Гандхари в Хастинапур приехал её брат. Но в образе брата приехала дурная судьба Хастинапура. Шакуни стал для Хастинапура дурным предзнаменованием (это тоже игра слов – «шакун» означает дурное предзнаменование). Это был тот Шакуни, который со своими костями собирался посмеяться над будущим Хастинапура.


Кстати, я раньше забыла это отметить, но там в этом эпизоде на одном из кадров мелькают высотки. Довольно быстро мелькают, заскринить не получилось
Показывают свадьбу Дхритараштры и Гандхари. Вьяса продолжает говорить, что жертва Гандхари (или любовь? Там плохо слышно) была прославлена, и что-то там про счастье. Надев на глаза повязку, Гандхари забыла, что у неё когда-то были глаза. Но Шакуни не мог забыть о тьме, принесённой в жизнь его сестры Бхишмой. Для того чтобы отомстить, он сам, покинув Гандхар, приехал в Хастинапур. Дальше там говорится, вроде бы, что Шакуни приехал с сестрой в качестве приданного, но готовился вонзить меч в спину Хастинапура.
Гости расходятся, Шакуни подходит к свадебному алтарю и начинает капать на него кровью. Флешбек со словами Бхишмы из прошлой серии: «это берег матери Ганги, самое святое и чистое место в Хастинапуре. На это место до сих пор не падала тень греха, никогда кровь не касалась земли». Вокруг летают птички и говорят «кар-кар».
Ох уж эти богические кадры, эта прекрасная цветокоррекция!




Шакуни произносит длинную речь. Он говорит, что Бхишма выдал его сестру за слепого, и страдать от последствий этого будут все. Он приехал не как приданное своей сестры, а чтобы стать гибелью Хастинапура. Гандхари теперь не можт видеть, но он покажет Хастинапуру такое, такое, что грядущие поколения сто раз подумают, прежде чем родиться в Хастинапуре (вроде бы). Впереди Хастинапур ждёт только тьма, тьма ещё глубже той, что пришла в жизнь Гандхари. Сегодня начало не новой жизни Гандхари, а разрушения Хастинапура. РАЗРУШЕНИЯ!!!
Вопрос: Лайк?
1. Да | 7 | (100%) | |
Всего: | 7 |
@темы: khmk
Интересно, что Гандхари здесь заочно посвятила себя Дхритараштра и глаза завязала заранее. Но, кажется, в каноне это было всё же на свадьбе? Я где-то видела эту актрису, в какой-то незначительной роли...
Вопрос: что сделал Бхишма с Каши? Так увез царевен силой, а царь Каши, надо думать, лишился независимости.
О! Мне понравилась жена Шакуни, такая пышечка. Я смотрю, в Гандхаре не слишком соблюдается пиетет перед старшими. Шакуни на отца орет, сестра с братом, жена с мужем открыто спорят...
Касаемо расстояний: наверное, вызывают Яндекс-виману, как ещё можно так быстро добраться из Гандхари в Хастинапур? Это как чакравартин самрат Викрамадитьи
Я за ночь успевает смотаться в преталоку, потом ещё в парочку неотложных мест Бхараты, а наутро предстать пред светлы очи своей махаранюшки...
С наследованием тут запутанный вопрос, они каждую серию разное говорят. Но, может, я что-то не улавливаю
Вопрос: что сделал Бхишма с Каши?
Вот мне тоже интересно) Но про это так и не сказали
Интересно, что Гандхари здесь заочно посвятила себя Дхритараштра и глаза завязала заранее. Но, кажется, в каноне это было всё же на свадьбе?
Нет, там тоже заранее. Муж для женщины подобен богу, она обязана всю свою жизнь ему посвятить, а каким человеком этот муж окажется, уже не так важно.
О! Мне понравилась жена Шакуни, такая пышечка.
Да, прикольная. Её потом ещё много будет. Она тут, похоже, что-то вроде комик-релифа. Забавно, что у жены Шакуни больше экранного времени, чем у Парашурамы.
Яндекс-вимана — похоже на то) Это какой-то мир без времени и расстояний
А вот кстати вы хорошо заметили, я тоже внимание обратила. Шакуни с отцом просто вопиюще по-хамски обращается, учитывая, как в их культуре должно относиться к родителям. Мало того что разговаривает на повышенных тонах, так ещё и не поздоровался при встрече. Возможно, это чтобы сразу показать, какой плохой человек Шакуни?
И совершенно непонятно, зачем вообще было Шакуни мотаться в Хастинапур? Он все новости мог и в Гандхаре узнать, и там же поговорить с отцом, когда тот вернётся. Зачем было тратить Яндекс-виману?
Ещё деталь интересная. В Махе-13 Гандхари боялась темноты. Здесь Гандхари любит читать. В обоих сериалах решили подчеркнуть, насколько важно для неё зрение.
Ого! Для меня стало откровением, что Бхишма врал Субале в прошлой серии, что Дхритараштра станет царем. Должно быть, чтобы тот уж точно не отказался. В МБ-2013 Бхишма, когда обещал Субале, что Гандхари станет царицей, хотя бы сам верил в то, что так и будет, хоть и не одобрял.
Тут Гандхари, в отличие от МБ-2013, хотя бы не закрывает уши своей повязкой.
Она тут, похоже, что-то вроде комик-релифа.
Забавно ). Без понимания мне в какой-то момент стало казаться, что на том этапе она главзлодей, а не Шакуни ))))).