upd: серия обновлена
Предыдущая серия
Ссылка на серию 3: www.youtube.com/watch?v=tfwiEBXDVwI
читать дальше
Серия начинается с того, чем закончилась предыдущая. Шантану отбирает младенца у Ганги и уходит.
Ганга: вы дали мне слово, махарадж, что чтобы я ни делала, вы меня не остановите. Но сегодня царь Хастинапура Шантану нарушил своё слово.
Шантану: Да! Я нарушил своё слово! Потому что, то слово, которое дал очарованный тобой обычный человек, его дурные последствия испытывает отец, испытывает царь, испытывает весь Хастинапур! Семь наших сыновей, семь наследников Хастинапура, одно моё слово (непонятно). Слышал, что (что-то про то, какая она не мать, а ехидна). Ты же не имеешь права называться матерью! Мать – это та, кто даёт жизнь! Но ты всех наших семерых сыновей, одного за другим, усыпила смертным сном!
Ганга: успокойтесь, махарадж. Вам определённо нужно отдохнуть, вы устали.
Да, я устал! – говорит Шантану, ты-то, может, и не устала позорить своё материнство, такая-сякая нехорошая женщина, но я устал на это смотреть, тебе, может, и нравится топить детей, но мне как-то вообще не по приколу. Как-то примерно так он сказал, я не очень поняла.
Шантану: да, я дал тебе слово, что ни о чём не буду тебя спрашивать, но (что-то там про её материнскую любовь), я должен задать тебе вопрос. Сегодня я, Шантану, царь Хастинапура, нарушаю своё слово и спрашиваю тебя: кто ты? Кто эта женщина, которая совершила страшный грех, утопив собственных детей в священной Ганге? В той Ганге, что очищает весь мир от грехов! Кто эта женщина, чьего имени я не знаю, но которая запятнала имя священной Ганги? Кто ты?!!! Сегодня ты ответишь на мой вопрос!
Ганга: некоторые вопросы сами на себя отвечают, махарадж Шантану. Как осмелиться сражаться с огнём может только сам огонь, противостоять жару солнца может только само солнце, (дальше там что-то про камни, то же самое что про солнце и огонь), так же осмелиться усыпить в священной Ганге собственных детей может только сама Ганга. Та Ганга, что одним лишь прикосновением делает любое место (чистым?). Та Ганга, без которой никакая пуджа, никакой обряд не может быть завершён. Та Ганга, которая в мире смертных* избавляет живых существ от смерти. (Что-то про океан бытия, кажется). Текущая в Трёх мирах Ганга, Бхагиратхи Ганга, Джаннави Ганга (там дальше ещё разные эпитеты Ганги). Божественная река Ганга, появившаяся из стоп Вишну Ганга, получившая место в камандалу** Брахмы Ганга. Та Ганга, что благодаря аскезам Бхагиратхи покинула небесный мир и пришла в мир смертных. Сидящая в волосах Шивы Ганга. Избавляющая живых существ от смерти Ганга.
Примечания* она сказала «мритью лока». Я не знаю, что это, в классификациях лок я такое не нашла. Мритью – это смерть. Видимо, имеется ввиду средний мир, в котором мы живём, хотя он называется Бху-лока
** камандалу – сосуд для воды, используемый в индуизме аскетами для священных ритуалов (Вики)
Время окуительных спецэффектов





Ганга: да, махарадж, я Ганга. И я не убила, а освободила своих семерых сыновей.
Шантану: что за освобождение тем, кто когда-либо жил, кто не связан никакими цепями?
Ганга: то, что приходит с концом жизни, это смерть, махарадж, не освобождение. Человек тогда получает освобождение, когда выплачивает свой кармический долг. Будь это карма из этой жизни, или из прошлой.
Шантану: что ты хочешь сказать?
Ганга: мы соединились не ради грядущей жизни, махарадж, а по причине нашего предыдущего рождения. Мы пришли не для того, чтобы прожить вместе семь полных лет, а для того чтобы выплатить кармический долг наших семерых сыновей из их предыдущего рождения. На наших семерых сыновьях так же долг из прошлой жизни. Вам кажется, махарадж, что я – проклятие вашей жизни, но в действительности я проклятие вашей жизни уничтожила. В предыдущей жизни вы были не махараджем Шантану, а царём из династии Ишваку. Вы, должно быть, не помните тот день, и то собрание в Дева-Локе, где присутствовали Брахма и все боги. На этом собрании мы и получили дар следующего рождения.
читать дальше
Дальше следует сцена на небесах, где с Ганги будто-бы упала одежда, и все боги опустили глаза, а Шантану продолжал пыриться.
Дизайн Дева-Локи



Махабхиша-Шантану


Такой вот стриптиз. И чем это отличается от того вида, в котором она и другие женщины обычно ходят?


Брахма говорит, что Махабхиша совершил безнравственный поступок (Махабхиша – имя Шантану в прошлой жизни). Но он-то ладно, чего от него ещё ожидать, но вот Ганга, как она могла, она же богиня! (На самом деле Брахма использовал слово «дэви», а это ещё и почтительное обращение к женщине, так что я не очень поняла, что он имел в виду – «тыжебогиня» или «тыжеженщина»?) Фу такой быть, Ганга! Как она могла забыть, что человеку, чтобы подняться на божественный уровень, можно потратить целую югу, а вот для божества, чтобы стать человеком достаточно лишь мига. И в тот миг, когда они совершили преступление, оба они потеряли право находиться в Дева-локе. И теперь им предстоит, став людьми, испытать все тяготы смертной жизни. Брахма проклинает их обоих, говоря, что Ганга должна стать женой Махабхиши-Шантану в смертном мире.
отступлениеА мне вот интересно. Не помню как в других экранизациях (исключая Брука), но эта сцена со случайным стриптизом Ганги была ещё и у Чопры. А вот сцены, как Васу спёрли корову, ни у кого не было. А ведь её скорее следовало бы показать.
Ганга: до сих пор это проклятие было на мне, махарадж
Шантану: но как это возможно, что наши семь сыновей оказались прокляты?
Ганга: наши сыновья, так же как и мы, несут проклятие из своей прошлой жизни.
Шантану: я ничего не понял.
Ганга: махарадж, наши восемь сыновей в прошлой жизни были восемью Васу. (Что-то про то, что их разум стал подобен человеческому, кажется). И они осмелились похитить Нандини, корову гуру Васиштхи. После этого гуру разгневался и проклял восьмирых их рождением в мире смертных. Васу умоляли освободить их от проклятия, и риши смилостивился и простил семирых Васу. И сказал, что когда они родятся в смертном мире, они освободятся. Но восьмого Васу, Дьяуса, котоый и придумал план украсть корову, он не простил. Тот восьмой Васу и есть этот наш восьмой сын, махарадж. А теперь я должна покинуть вас. Такова наша судьба.
На самом деле я плохо расслышала имена в этом фрагменте. Но я же знаю канон, так что вряд ли я тут ошиблась. Так что не буду эти фрагменты брать в скобки или как-то ещё помечать.
Шантану: не уходи!
Ганга: если, став человеком, вы обрели счастье быть со мной, то вам так же придётся пережить боль разлуки со мной.
Забирает у Шантану младенца.
Шантану: мой сын!
Ганга: с этого времени ему необходимо быть со своей матерью. Когда он будет вам нужен, он вернётся к вам. Позвольте!
Ганга уходит с младенцем и смывается в буквальном смысле.



читать дальше
Дальше идёт очень длинный текст от Вьясы, перемежаемый видеорядом.
Забрав своего восьмого сына, мать Ганга исчезла, а махарадж Шантану стоял молча смотрел на это. Дальше там что-то про вопрос в сердце Шантану: если он своего восьмого сына освободил от проклятия, то почему дал ему второе проклятие? Этого он не знал.
В то время как Шантану тосковал в разлуке с сыном, его восьмой сын Деваврата проходил обучение у шестого аватара господа Вишну, гуру Парашурамы.


(показывают кадры, как Парашурама лупцует будущего Бхишму палкой. Что-то вспомнилась Маха-13, где Бхишма колошматил Вичитравирью. Отрабатывал на любимом младшем брате приёмы дорогого учителя, видимо)
Деваврата начал изучать религию, политику и военную науку. Парашурама готовил такого воина, который в будущем бросит вызов судьбе. Тот Деваврата, что вчера вынужден был бороться с судьбой, сегодня должен был побороть свой голод, жажду, сон и природу.
Парашурама. Первый и единственный раз, когда он появится в этом сериале. Ему повезло ещё меньше чем Драупади, даже слов не досталось


Дальше Вьяса говорит, что перед Девавратой стоял вызов, и что-то про сложности, с которыми ему предстоит столкнуться в будущем. Что-то там про охоту в лесу, и про судьбу, и что у Девавраты не было способа, чтобы защититься. Сегодня Деваврата должен был уничтожить этот вызов судьбы, либо самому погибнуть. Либо сегодня умереть, подобно слабому человеку, либо на долгие эпохи прозываться могучим Бхишмой.
(Кадры, как подросший Деваврата забарывает уродского компьютерного волка. Говорят, сцена, потыренная из «300 спартанцев». Но я не знаю, очень давно смотрела, ничего не помню)




Тем временем перед Хастинапуром остро стоял вопрос о наследнике трона. Положение было отчаянным, и все надежды на наследника сгорели как костёр. У всех на уме был вопрос: кто же после Шантану станет царём, и будет заботиться о царстве и народе? В поисках ответа на этот вопрос прошло шестнадцать лет.



Однаджы Деваврата вернулся из своего обучения. Он пришёл на свою родину, Хастинапур. Сын Ганги Деваврата своими стрелами остановил течение своей матери Ганги. Столь могуч был сын Ганги, на чьих плечах бремя Махабхараты.
Дальше сцена, где Бхишма делает запруду из стрел.


читать дальшеА меня с предыдущей серии волнует вопрос: почему Ганга тут такая речка-говнотечка? Она что, действительно такая в тех местах? Что-то сомневаюсь
Предыдущая серия
Ссылка на серию 3: www.youtube.com/watch?v=tfwiEBXDVwI
читать дальше
Серия начинается с того, чем закончилась предыдущая. Шантану отбирает младенца у Ганги и уходит.
Ганга: вы дали мне слово, махарадж, что чтобы я ни делала, вы меня не остановите. Но сегодня царь Хастинапура Шантану нарушил своё слово.
Шантану: Да! Я нарушил своё слово! Потому что, то слово, которое дал очарованный тобой обычный человек, его дурные последствия испытывает отец, испытывает царь, испытывает весь Хастинапур! Семь наших сыновей, семь наследников Хастинапура, одно моё слово (непонятно). Слышал, что (что-то про то, какая она не мать, а ехидна). Ты же не имеешь права называться матерью! Мать – это та, кто даёт жизнь! Но ты всех наших семерых сыновей, одного за другим, усыпила смертным сном!
Ганга: успокойтесь, махарадж. Вам определённо нужно отдохнуть, вы устали.
Да, я устал! – говорит Шантану, ты-то, может, и не устала позорить своё материнство, такая-сякая нехорошая женщина, но я устал на это смотреть, тебе, может, и нравится топить детей, но мне как-то вообще не по приколу. Как-то примерно так он сказал, я не очень поняла.
Шантану: да, я дал тебе слово, что ни о чём не буду тебя спрашивать, но (что-то там про её материнскую любовь), я должен задать тебе вопрос. Сегодня я, Шантану, царь Хастинапура, нарушаю своё слово и спрашиваю тебя: кто ты? Кто эта женщина, которая совершила страшный грех, утопив собственных детей в священной Ганге? В той Ганге, что очищает весь мир от грехов! Кто эта женщина, чьего имени я не знаю, но которая запятнала имя священной Ганги? Кто ты?!!! Сегодня ты ответишь на мой вопрос!
Ганга: некоторые вопросы сами на себя отвечают, махарадж Шантану. Как осмелиться сражаться с огнём может только сам огонь, противостоять жару солнца может только само солнце, (дальше там что-то про камни, то же самое что про солнце и огонь), так же осмелиться усыпить в священной Ганге собственных детей может только сама Ганга. Та Ганга, что одним лишь прикосновением делает любое место (чистым?). Та Ганга, без которой никакая пуджа, никакой обряд не может быть завершён. Та Ганга, которая в мире смертных* избавляет живых существ от смерти. (Что-то про океан бытия, кажется). Текущая в Трёх мирах Ганга, Бхагиратхи Ганга, Джаннави Ганга (там дальше ещё разные эпитеты Ганги). Божественная река Ганга, появившаяся из стоп Вишну Ганга, получившая место в камандалу** Брахмы Ганга. Та Ганга, что благодаря аскезам Бхагиратхи покинула небесный мир и пришла в мир смертных. Сидящая в волосах Шивы Ганга. Избавляющая живых существ от смерти Ганга.
Примечания* она сказала «мритью лока». Я не знаю, что это, в классификациях лок я такое не нашла. Мритью – это смерть. Видимо, имеется ввиду средний мир, в котором мы живём, хотя он называется Бху-лока
** камандалу – сосуд для воды, используемый в индуизме аскетами для священных ритуалов (Вики)
Время окуительных спецэффектов








Ганга: да, махарадж, я Ганга. И я не убила, а освободила своих семерых сыновей.
Шантану: что за освобождение тем, кто когда-либо жил, кто не связан никакими цепями?
Ганга: то, что приходит с концом жизни, это смерть, махарадж, не освобождение. Человек тогда получает освобождение, когда выплачивает свой кармический долг. Будь это карма из этой жизни, или из прошлой.
Шантану: что ты хочешь сказать?
Ганга: мы соединились не ради грядущей жизни, махарадж, а по причине нашего предыдущего рождения. Мы пришли не для того, чтобы прожить вместе семь полных лет, а для того чтобы выплатить кармический долг наших семерых сыновей из их предыдущего рождения. На наших семерых сыновьях так же долг из прошлой жизни. Вам кажется, махарадж, что я – проклятие вашей жизни, но в действительности я проклятие вашей жизни уничтожила. В предыдущей жизни вы были не махараджем Шантану, а царём из династии Ишваку. Вы, должно быть, не помните тот день, и то собрание в Дева-Локе, где присутствовали Брахма и все боги. На этом собрании мы и получили дар следующего рождения.
читать дальше
Дальше следует сцена на небесах, где с Ганги будто-бы упала одежда, и все боги опустили глаза, а Шантану продолжал пыриться.
Дизайн Дева-Локи




Махабхиша-Шантану


Такой вот стриптиз. И чем это отличается от того вида, в котором она и другие женщины обычно ходят?


Брахма говорит, что Махабхиша совершил безнравственный поступок (Махабхиша – имя Шантану в прошлой жизни). Но он-то ладно, чего от него ещё ожидать, но вот Ганга, как она могла, она же богиня! (На самом деле Брахма использовал слово «дэви», а это ещё и почтительное обращение к женщине, так что я не очень поняла, что он имел в виду – «тыжебогиня» или «тыжеженщина»?) Фу такой быть, Ганга! Как она могла забыть, что человеку, чтобы подняться на божественный уровень, можно потратить целую югу, а вот для божества, чтобы стать человеком достаточно лишь мига. И в тот миг, когда они совершили преступление, оба они потеряли право находиться в Дева-локе. И теперь им предстоит, став людьми, испытать все тяготы смертной жизни. Брахма проклинает их обоих, говоря, что Ганга должна стать женой Махабхиши-Шантану в смертном мире.
отступлениеА мне вот интересно. Не помню как в других экранизациях (исключая Брука), но эта сцена со случайным стриптизом Ганги была ещё и у Чопры. А вот сцены, как Васу спёрли корову, ни у кого не было. А ведь её скорее следовало бы показать.
Ганга: до сих пор это проклятие было на мне, махарадж
Шантану: но как это возможно, что наши семь сыновей оказались прокляты?
Ганга: наши сыновья, так же как и мы, несут проклятие из своей прошлой жизни.
Шантану: я ничего не понял.
Ганга: махарадж, наши восемь сыновей в прошлой жизни были восемью Васу. (Что-то про то, что их разум стал подобен человеческому, кажется). И они осмелились похитить Нандини, корову гуру Васиштхи. После этого гуру разгневался и проклял восьмирых их рождением в мире смертных. Васу умоляли освободить их от проклятия, и риши смилостивился и простил семирых Васу. И сказал, что когда они родятся в смертном мире, они освободятся. Но восьмого Васу, Дьяуса, котоый и придумал план украсть корову, он не простил. Тот восьмой Васу и есть этот наш восьмой сын, махарадж. А теперь я должна покинуть вас. Такова наша судьба.
На самом деле я плохо расслышала имена в этом фрагменте. Но я же знаю канон, так что вряд ли я тут ошиблась. Так что не буду эти фрагменты брать в скобки или как-то ещё помечать.
Шантану: не уходи!
Ганга: если, став человеком, вы обрели счастье быть со мной, то вам так же придётся пережить боль разлуки со мной.
Забирает у Шантану младенца.
Шантану: мой сын!
Ганга: с этого времени ему необходимо быть со своей матерью. Когда он будет вам нужен, он вернётся к вам. Позвольте!
Ганга уходит с младенцем и смывается в буквальном смысле.




читать дальше
Дальше идёт очень длинный текст от Вьясы, перемежаемый видеорядом.
Забрав своего восьмого сына, мать Ганга исчезла, а махарадж Шантану стоял молча смотрел на это. Дальше там что-то про вопрос в сердце Шантану: если он своего восьмого сына освободил от проклятия, то почему дал ему второе проклятие? Этого он не знал.
В то время как Шантану тосковал в разлуке с сыном, его восьмой сын Деваврата проходил обучение у шестого аватара господа Вишну, гуру Парашурамы.


(показывают кадры, как Парашурама лупцует будущего Бхишму палкой. Что-то вспомнилась Маха-13, где Бхишма колошматил Вичитравирью. Отрабатывал на любимом младшем брате приёмы дорогого учителя, видимо)
Деваврата начал изучать религию, политику и военную науку. Парашурама готовил такого воина, который в будущем бросит вызов судьбе. Тот Деваврата, что вчера вынужден был бороться с судьбой, сегодня должен был побороть свой голод, жажду, сон и природу.
Парашурама. Первый и единственный раз, когда он появится в этом сериале. Ему повезло ещё меньше чем Драупади, даже слов не досталось


Дальше Вьяса говорит, что перед Девавратой стоял вызов, и что-то про сложности, с которыми ему предстоит столкнуться в будущем. Что-то там про охоту в лесу, и про судьбу, и что у Девавраты не было способа, чтобы защититься. Сегодня Деваврата должен был уничтожить этот вызов судьбы, либо самому погибнуть. Либо сегодня умереть, подобно слабому человеку, либо на долгие эпохи прозываться могучим Бхишмой.
(Кадры, как подросший Деваврата забарывает уродского компьютерного волка. Говорят, сцена, потыренная из «300 спартанцев». Но я не знаю, очень давно смотрела, ничего не помню)






Тем временем перед Хастинапуром остро стоял вопрос о наследнике трона. Положение было отчаянным, и все надежды на наследника сгорели как костёр. У всех на уме был вопрос: кто же после Шантану станет царём, и будет заботиться о царстве и народе? В поисках ответа на этот вопрос прошло шестнадцать лет.




Однаджы Деваврата вернулся из своего обучения. Он пришёл на свою родину, Хастинапур. Сын Ганги Деваврата своими стрелами остановил течение своей матери Ганги. Столь могуч был сын Ганги, на чьих плечах бремя Махабхараты.
Дальше сцена, где Бхишма делает запруду из стрел.


читать дальшеА меня с предыдущей серии волнует вопрос: почему Ганга тут такая речка-говнотечка? Она что, действительно такая в тех местах? Что-то сомневаюсь