www.youtube.com/watch?v=dkgm08q3xSs
читать дальшеИтак, в конце предыдущей серии показали, как Рукмини закидала мусором всю комнату. Потом пришла какая-то баба, офигела от увиденного срача, подняла с пола бумажки и окликнула Рукмини.
Рукмини: невестка, вы?
Невестка (потрясая поднятыми с пола бумажками): что это все? Шьям, Кришна, Натвар, Канхея. Никак ты…
Она ещё её как-то назвала, словом, которое я не поняла.
Рукмини: да, невестка. Я люблю Кришну.
Невестка: Рукмини!
Рукмини: невестка, когда я слышу о нем, то мне кажется, будто в ушах играет его флейта. А когда я о нем думаю, то кажется (непонятно).
Невестка говорит что-то вроде «не говори так, будет вред»
Рукмини
Рукмини: какой в этом вред, невестка? Он в мою жизнь принёс новый смысл. И потом, что плохого в Кришне? Он красивый, благородный, сильный, весь мир его любит. (Дальше я не поняла, вроде бы, она хочет, чтобы любимый её завоевал и похитил)
Невестка: знаешь, что будет, если твоему брату станет об этом известно? Рукмини, твой брат ненавидит Кришну, он хочет Кришну (что-то про погребальный костёр). И сейчас он отправился в атаку на Двараку с царем Магадхи. Рукмини, ты не боишься гнева своего брата?
Какую Двараку? В прошлой серии была Матхура!
Рукмини: тот, кто любит, никого не боится, невестка. И я поселила Кришну в храме своего сердца. Я выйду замуж только за Кришну. Кроме него никто не может стать моим господином.
Невестка: о госспидя, я молюсь вам, чтобы её брат прекратил свою вражду с Кришной, и устроил свадьбу Рукмини с Кришной.
Невестка
Входит служанка с приветствиями
Рукмини: в чем дело? Ты очень довольна
Служанка: юврадж Рукми вернулся с войны, и привёз из Матхуры счастливые вести.
Служанка уходит.
Невестка: господь иногда так быстро слышит. Я только что помолилась, и тут же пришли счастливые вести из Матхуры. Это наверняка новости о твоей свадьбе. Кажется, любовь твоей души стёр из души твоего брата всю ненависть с Кришне.
Она ещё добавила что-то вроде «поздравляю, царица Двараки». Почему опять Дварака? Не могли они успеть туда переехать так быстро!
отступлениеА вообще, мне нравится. Рукми ненавидит Кришну, он пошёл войной на Матхуру вместе с Джарасандхой, чтобы убить Кришну. Ну конечно же, он решил выдать свою сестру за Кришну! Это такая «женская логика» чтоли?
читать дальшеЦарь с царицей
Царские покои, видимо. Рукми и его родители.
Рукми: я ничего не знаю, отец! Я перед царем Магадхи дал слово царю Чеди Шишупале! Теперь я не могу забрать его назад! Свадьба Рукмини будет только с Шишупалой!
Входят Рукмини с невесткой. Невестка говорит, вроде бы, что неплохо бы узнать желание Рукмини для начала.
Рукми: что узнать? Зачем узнать? Я для своей сестры не выберу какого-то плохого жениха! Не может быть лучше жениха для Рукмини, чем Шишупала!
Отец: тем не менее, Рукми, один раз спросим у Рукмини, что она хочет. Чего ты хочешь? Говори, дочка.
Рукмини: я… я не хочу выходить за ювраджа Чеди, отец.
Рукми: причина!?
Рукмини говорит, вроде бы, что выбрала кого-то другого в женихи.
Отец: скажи имя. Кто он?
Рукмини: Кришна.
Рукми: РУКМИНИ! Как ты осмелилась? Шишупала, наследник такого большого царства как Чеди, и (какое-то непонятное слово, видимо, ругательное) Кришна! Он не царь какого-то там царства, и не сын царского рода! У него нет ни силы, ни смелости! Потому он, только завидев войско царя Магадхи, сбежал! Я не могу отдать свою сестру замуж за такого (опять какое-то ругательное слово)! Он враг царя Магадхи, и мой враг тоже!
Встревает какой-то чувак.
Чувак: но брат, это наше семейное дело. Махарадж Джарасандха не имеет никакого права что-то там говорить.
Рукми: сильный имеет право вмешиваться во что угодно. И, кроме того, я не могу враждовать с царём Магадхи.
Чувак говорит, что Рукмини – их единственная сестра, и они должны исполнять её желания. И что-то про то, что нельзя поступать с ней несправедливо.
Тот самый брат
Рукми: ты все ещё мальчишка, ты не понимаешь ни политики, ни законов! Свадьба Рукмини будет с тем, с кем захочет царь Магадхи! Понял ты? (поворачивается к Рукмини) И чтобы с сегодняшнего дня я не слышал из твоих уст имя Кришны!
Отец: но сын…
Рукми: я сказал своё решение, и теперь ничего не хочу слушать! (уходит).
отступлениеЯ фигею от отношений Рукми с родителями! И от того, как тут относятся к махараджу! С Дхритараштрой все хотя бы вид делают, что его решение что-то значит. А тут… Алло, кто это? Махарадж? Пошёл ты в жопу, махарадж, не до тебя щас!
Закадровый голос Вьясы говорит, что Рукмини любила Кришну, но её брат был союзником Джарасандхи. И потому он хотел выдать свою сестру за Шишупалу. Короче, пересказал то, что мы и так видели. Ещё Вьяса, вроде бы, назвал Шишупалу аватарой Раваны. А тем временем в Хастинапуре тоже что-то там про Кришну и его отъезд бла-бла-бла.
читать дальшеВнезапный Хастинапур. Бхишма, Видура, Бхима и Арджуна. Арджуна говорит, что ничего не понимает, Кришна могуществен, он один победил Кансу. Он семнадцать раз отражал нападения Джарасандхи, и какого хрена он на восемнадцатый раз сбежал в Двараку, роняя дхоти? Что за фигня происходит?
Бхишма говорит, чтобы Кришна ни делал, за этим обязательно есть какая-то причина. И за этим его отбытием тоже наверняка какая-то причина. И что-то там про Джарасандху, что он пожнёт свои плоды вроде как. Видура говорит, что дед прав. Дальше, кажется, они говорят про жертвоприношение царей, что Джарасандха хотел порадовать Махадева. Бхишма говорит, кажется, что это он отвественен за то, что Джарасандха жив.
Арджуна говорит, что ничего не понял. Бхишма говорит, что однажды, когда ему было шестнадцать лет, Джарасандха напал на Хастинапур.
ОтступлениеЭто что ж, получается, Джарасандха старше Бхишмы? Ну, то что долголетие Деда не является чем-то исключительным, это и из канона ясно (тот же старикашка Бахлика ещё зажигал на Курукшетре). Но то, что Джарасандха старше, это я как-то не думала.
Внезапный флешбек. Показывают малолетнего Бхишму, в ту пору, когда он ещё был Девавратой. Он в одиночку расстреливает армию нападающих, и сражается с Джарасандхой. Побеждает Джарасандху, сволакивает его за шкирку с колесницы и уводит.
Царский дворец Хастинапура. Шантану в окружении советников.
Слуга: приказывайте, махарадж. Наше войско готово для войны с Джарасандхой.
Тут в помещение врывается Бхишма вместе с Джарасандхой, и швыряет его под ноги царю. Все вскакивают и обнажают мечи.
Шантану: Джарасандха!
Бхишма: отец, ваш враг прибыл!
Шантану говорит Бхишме, вроде бы, что гордится им. И спрашивает, на кой он Джарасандху сюда припёр, почему не убил на поле битвы.
Бхишма: потому что Джарасандха царь, отец, а право наказывать царя есть только у царя. Поэтому именно вы его накажете.
Шантану: видел, Джарасандха, будучи царевичем Деваврата знает права царя и его долг. А ты, будучи таким великим царём, всё забыл? Свои права, честь, более того, ты забыл о человечности? Ты сто царей (что-то про жертву, видимо) хотел получить дар от господа Шивы. Но ты забыл то, что дар всегда дается за хорошие дела. И твои дела заслуживают не дара, а наказания. Я тебя казню!
Бхишма: нет, отец! Простите, отец, но казнив Джарасандху, вы пойдёте по пути Джарасандхи.
Шантану: тогда ты скажи, какое наказание дать ему за его преступления?
Бхишма: жизнь!
Шантану: чаво?
Бхишма: да, махарадж. Если Джарасандха согласится освободить тех пятьдесят шесть царей, что он взял в плен. Цена одной его жизни – пятьдесят шесть жизней.
Не знаю, почему тут пятьдесят шесть, если раньше было сто. Куда делись ещё сорок четыре? Возможно, это как-то объяснялось, но я упустила.
Кто-то: совет царевича Девавраты согласуется не только с законом, но так же и с политикой, махарадж.
Шантану: скажи, Джарасандха, если ты согласен освободить пленных царей, то мы даруем тебе жизнь. Говори, ты согласен?
Джарасандха: согласен. Я освобожу всех пленных. И больше никогда не осмелюсь так делать.
Шантану говорит Джарасандхе, чтобы тот запомнил Деваврату, потому что тот спас его жизнь. И приказывает освободить Джарасандху.
Джарасандха
Флешбек заканчивается.
Бхима: так что, Джарасандху никто не может остановить?
Бхишма говорит, что конец адхармы и греха несомненен. Бхишма оставил Джарасандху в живых, и Кришна его не прикончил. Возможно, прикончить его написано на судьбе кого-то другого.
Арджуна: но кто это будет, дед?
Бхишма: это может быть кто угодно. Может быть, смерть Джарасандхи придёт от твоих рук, Арджуна, а может быть, его убьет Бхима.
Оглавление
P.S.: я заменила текст в первой серии и открыла её. Собственно, изменилось мало что, теперь вместо кривого перевода чуть менее кривой перессказ (как во всех последних сериях), и исправлены некоторые ошибки. Буду ли редактировать остальные, пока не знаю.
Вот ссылка на серию, если что
khmk-67
www.youtube.com/watch?v=dkgm08q3xSs
читать дальше
читать дальше
читать дальше
Оглавление
P.S.: я заменила текст в первой серии и открыла её. Собственно, изменилось мало что, теперь вместо кривого перевода чуть менее кривой перессказ (как во всех последних сериях), и исправлены некоторые ошибки. Буду ли редактировать остальные, пока не знаю.
Вот ссылка на серию, если что
читать дальше
читать дальше
читать дальше
Оглавление
P.S.: я заменила текст в первой серии и открыла её. Собственно, изменилось мало что, теперь вместо кривого перевода чуть менее кривой перессказ (как во всех последних сериях), и исправлены некоторые ошибки. Буду ли редактировать остальные, пока не знаю.
Вот ссылка на серию, если что