Итак, начала читать книгу. Буду здесь писать про это.
Пришлось вспоминать все что было в первой части, попутно читая собственный пересказ.
В начале следует список действующих лиц, в который навалили кучу новых персонажей. И предисловие от автора, где он говорит, что действие второй книги идет параллельно с действием первой. А так же очень краткий пересказ первой части (за что спасибо), поданный, как письмо Вьясы к Ганеше. Вот это интересно, учитывая альтернативность местной религии, кто и что тут Ганеша? Да и Вьяса был внезапен.
прологДальше пролог, в котором я ничего не поняла. Действие за много-много веков до описываемых событий. Из того, что я поняла, на земле случился потоп, и люди живут в городе, который называется Iyran Machil (Machil — это не от слова ли мачли, рыба?) Город этот, вроде как, в небе, и правит им король Ману. Жители его живут по многу веков и не едят. Ещё были какие-то семь племен, которые оттуда ушли, но потом вернулись. Но теперь там все плохо, то ли война (непонятно с кем), то ли чума. Король Ману заболел и при смерти. Но потом он, чтобы всех спасти, вызывает некую сущность, которую не может контролировать, и та в него вселяется и зверски убивает его жену и дочерей. Потом его судят и убивают, а городу конец. Потом выясняется, что чуму на город наслал некий Трисирас. Этот Трисирас упоминался в прологе предыдущей книги, и вот он опять возник. И всё это был сговор с дэвами, чтобы уничтожить данную цивилизацию, тк они покусились на знания, им не положенные. Однако, у Трисираса план впоследствии напустить эту чуму уже на дэвов. Но этим планам сбыться было не суждено, так как он погиб в войне дэвов с данавами (события пролога первой книги). Чуму, кстати, насылает marigold tree (какое дерево? конопля это тоже дерево, как известно, только ему вырасти не дадут). И это явно важно, так как на этом делается постоянный акцент, и в оглавлении это растение тоже несколько раз фигурирует.
В общем, ничего не понятно, но очень интересно.
Дальше мы переносимя на много веков вперёд, уже в настоящее (за 6 месяцев до битвы за Матхуру). Место действия — Тамра Липта (что это, где это?), к женщине по имени Матакшара с горы Меру приводят какую-то девочку, которая чем-то больна. Матакшара должна её то ли сопроводить куда-то, то ли убить, то ли всё вместе, я не очень поняла. Ещё Матакшара оказывается знакомой с Мати, героиней предыдущей книги. Матакшара называет её императрицей, что странно. В конце предыдущей книги Мати вышла замуж за сына Джарасандхи, но ведь Джарасандха ещё жив, следовательно, сын его императором быть никак не может. Так что непонятно.
1читать дальшеПролог закончился, далее идёт Adhyaya 1 под названием The swan and the slut. Многообещающе. Раджагриха, столица Магадхи, 3 месяца после сваямвары Драупади, 6 месяцев до битвы за Матхуру. Пов Мати. Мати не довольна своей новой замужней жизнью. Муж её арбузит, она его ненавидит и мечтает убить. В Магадхе её не принимают и не уважают, а на родине в Калинге её прокляли, и никто из родственников и друзей не приехал на свадьбу. Всё потому что к Магадхам там относятся как к оккупантам и её брак восприняли как предательство. Потом она узнаёт, что беременна. Она идёт к мужу и пытается его изнасиловать, но ничего не выходит. Он её ещё и унижает, говоря, что Дурьодхана её бросил, потому что она некрасивая, неженственная и не соблазнительная.
Ещё к Мати приставляют служанку по имени Амала. Что меня пробивает на смешок, потому что единственное, с чем у меня это имя ассоциируется, это Клуб романтики и Кали: зов тьмы. И теперь я от этих ассоциаций не отделаюсь никак. Эта Амала из неприкасаемых, но выдаёт себя за местный аналог шудр. Мати обещает помочь ей и её матери взамен на приготовление яда.
Тут не очень понятно с этой беременностью. Вроде как Сахам Дэв, муж Мати, имеет проблемы с потенцией. И упоминалось, что брак не был консумирован. То есть, возможно, ребёнок, от Дурьодханы. Но 3 месяца — приличный срок, как можно было не заметить? Да и говорилось, что Мати Сахам Дэва соблазнила и женила на себе, то есть что-то у них всё же было, или нет? Я, наверное, что-то не поняла. Да и зачем он вообще на ней женился? О большой любви явно речи не идёт, да и политических выгод ему никаких.
читать дальшеСледующий пов — Дантавакра. Вообще, Дантавакра — кузен Кришны и Шишупалы, и ничем не известен, кроме того, что Кришна его убил. В этой книге он родной брат Шишупалы, красавец, дамский угодник и светский лев. Персонаж, упоминавшийся в нескольких строчках, а тут ему внезапно аж целый пов.
В начале главки Дантавакра в постели с какой-то девахой. Но внезапно возвращается из командировки отец девахи, который оказывается какой-то важной шишкой. Дантавакра обвиняет его в государственной измене и вымогает взятку. Потом он гуляет по улицам и случайно встречает Шишупалу, который говорит ему, что уезжает в шпионскую миссию в Матхуру (было такое в предыдущей книге). Шишупала называет его Dantakhandiya, на что Дантавакра страшно обижается. Я в словаре нашла только khaṇḍya — сломанный, разрушенный, уничтоженный. В итоге, получается, кривые зубы против сломанных зубов — на что обижаться?
Дальше Дантавакра тренируется (это было скучно, и я пролистнула несколько страниц), а потом идёт в трактир бухать. Там на него внезапно сваливается пьяное тело. Тело оказывается при смерти, но Дантавакра делает ему операцию прямо в трактире. Я погуглила, это называется трахеостомия (вроде бы). Делать такое в полевых условиях, да ещё под градусом, да ещё не профессионалом, удивительно, как пациент выжил. Далее к Дантавакре подходит женщина и возмущается, мол, зачем ты его спас, ты всё испортил. А он пытается к ней клеиться. Но тут выясняется, что спасённый — ни кто иной, как сам принц Сахам Дэв. Ну да, в прошлой главке говорилось, что он любил, аки Гарун аль-Рашид, переодетым ходить в народ и слушать, что про него говорят. Так что ничего странного.
читать дальшеОпять пов Мати. Мати со своей служанкой сбегает из трактира (женщина из предыдущей главки — это, разумеется, она). Она думает о том, какие ужасные кары её ожидают за несостоявшееся муже- и цареубийство, но вместо того, чтобы что-то с этим сделать, спокойно гуляет по городу, слушает сплетни, кушает манго и вообще расслабляется. Пока внезапно на неё не нападают, надевают мешок на голову и куда-то утаскивают. Всё.
Пов Дантавакры. Он с некоей девушкой по имени Милани в саду у пруда, в котором плавают koi. Откуда в этом альтернативном мире японские карпы кои? Потом они кединяются в укромном уголке с романтическим видом на трупы казнённых, и девица лезет к нему в штаны. Тут мимо проходит жрец местных сектантов и заводит беседу о чакрах, круге сансары, карме и нирване. Молодые люди при этом продолжают заниматься тем, чем начали. Потом жрец сообщает, что Дантавакру вызывает на ковёр император. Оказывается, его назначают охранником принца Сахам Дэва. Тут это называется Rakhjai, не знаю, что это за слово. Сахам Дэва и Мати отправляют послами на восток, к ракшасам, и Дантавакра поедет с ними, чем он сильно недоволен. Джарасандха заключил союз с ракшасами против Кришны, об этом рассказывалось в прошлой книге, и в этой несколько раз повторили.
читать дальшеПов Мати. Уф, очень насыщенная информацией главка! Мати похитили местные сектанты. Как говорилось выше, Джарасандха хочет послать её с мужем с посольством к ракшасам. Так как он опасается козней со стороны Кришны, отправятся они морем, и потому Мати должна вспомнить своё пиратское прошлое, чтобы провести корабль какими-то особыми путями. Так же Джарасандха хочет, чтобы Мати непременно забеременела во время этой поездки, так как нужен наследник. Но сектанты хотят, чтобы она ни в коем случае не беременела. Оказывается, у Джарасандхи есть ещё один сын — Джаятсена. Он когда-то давно, ещё до войны с Матхурой и свадьбы дочерей Джарасандхи, был изгнан. Когда-то человечество было великим, говорит сектантский жрец, и покорило другие расы. Но теперь близится его закат. А всё новые тлетворные идеи равенства! Равенство — зло, из-за него человечество ослабло, и когда придут Дэвы, им нечего будет противопоставить. Потому империя Магадха должна покорить все остальные народы и править железной рукой, всё под мудрым руководством сектантов, разумеется. Все другие религии необходимо искоренить во имя истиной веры. Сахам Дэв на роль правителя не годится, он слишком слаб, поэтому править должен старший внук Джарасандхи от Джаятсены.
Во время беседы слышатся страшные женские вопли. Мати опасается, что это её служанка Амала. Её приводят в комнату, где какой-то девушке делают гинекологическую операцию без наркоза. Это оказывается та самая девушка, с которой в прошлой главке Дантавакра занимался непотребством. Собственно, ещё в прошлой главке, когда жрец их застал, он вызвался проводить девушку домой. Дантавакра сильно забеспокоился, так как девушка приезжая и не знает местных сектантов. Но она его заверила, что с ней всё будет в порядке, она знает, как обращаться со старыми хрычами. Уже тогда было понятно, что в порядке ничего не будет, и когда было написано про женские крики, я сразу догадалась, что это она, а никакая не Амала. Сектанты говорят, что девушка — несчастная страдалица, одержимая пороками, их долг, как святых людей, избавить её от мучений. После проведённого ритуала она избавится от своего недуга и заживёт новой, счастливой жизнью в чистоте и благости.
Мати соглашается выполнить требования сектантов, но выдвигает свои условия. Она сама наберёт команду для морского похода. Они десять лет не будут нападать на Хастинапур, всё это время Мати будет считаться королевой, жить в почёте и роскоши, и сектанты не должны её трогать. А потом она нападёт на Хастинапур сама. И после доставайте своего Джаятсену и сажайте на трон кого хотите. Она требует нотариально заверенную бумагу с печатью. Сектаны отказываются, но предлагают заключить вачан (магическую клятву). Мати не хочет этого делать, но выбора у неё нет. Они идут в храм. Её приводят к брахману в цепях. Собственно, хоть старая религия и ложная, и необходимо её искоренить вместе со всеми последователями, но вачаны накладывать умеют только специально обученные ачарьи, так что приходится их терпеть. Брахман проводит ритуал, а потом, когда сектантский жрец уходит, объясняет Мати, что сектанты ничего не понимают в вачанах и написанное мелким шрифтом в договоре не читают. Там крайне важна точность формулировок и буквальное соблюдение условий, а суть не так важна. Иными словами, если какая-то девушка обещала в ближайшем будущем не вступать в интимную связь и не беременеть, значит, никого не волнует, что она уже сейчас может быть беременна. Мати удивляется его словам, но брахман обещает хранить её тайну.
Мати радуется, она планирует рассказать обо всём Сахам Дэву и договориться с ним о выгодном сотрудничестве, потом сдать Джарасандхе планы сектантов, выкинуть вон Джаятсену, и долго и счастливо править Магадхой как мать наследника. Тем временем жрец отправляется к главе сектантов, и выясняется, что никакой вачан они соблюдать не собираются. Жрец готов принести себя в жертву во имя их великой цели и не боится сгореть заживо. Они отправляют птицу на гору Меру к Семи Мудрецам с сообщением, что они выполнили их задание.
(Уф, огромный кусочище получился, но интересный. Там ещё разные детали кльта, обсуждение интимной жизни Сахам Дэва и его несчастного детства и много другого, ну да фиг с ним)
читать дальшеДальше — интерлюдия под названием Приключения Вахуры. Вновь весьма насыщенная глава. Место действия — окраины Камрупа, столицы Праджйотиши. Несколько недель до битвы за Матхуру. Праджйотиша — то самое ракшасье царство на востоке под управлением царя Бхагадатты. А Камарупа, как говорит Интернет, средневековое государство на месте современного Ассама.
У нас открыт новый персонаж — Вахура, принцесса Балха. Про Балх был большой кусок впервой книге. Известно, что там живёт старикашка Бахлика и его потомство. Они семьёй присутствовали на Сваямваре Драупади, там было много про них сведений. Из чего было понятно, что этот Балх и связанные с ним персонажи всплывут в последствии.
Мать Вахуры совершила самоубийство, в память о ней осталась библиотека, привезённая из Такшашилы. С тех пор Вахура очень любит читать, эскапирует от реальности в воображаемые миры. Сейчас у неё какая-то очень важная миссия. Она идёт в заброшенный храм, где живут Йогини. Йогини известны своими сексуальными ритуалами. Она стучит в дверь, ей открывает Йогиня, измазанная пеплом, с косичками и гирляндой из птичьих черепов. Вахура даёт ей какой-то свиток. Йогиня приглашает её на ритуал майтхуны как почётную гостью. Вскоре у них должны будут состояться празнества в честь месячных Богини. Йогиня рассказывает окуительные истории. Раньше, во время Золотого века, был матриархат. Вместо Семи Мудрецов были Саптаматрика, Семь Матрик. Женщины правили с любовью и мудростью, было всеобщее благоденствие и процветание. Но всё испортило проклятое мужло. Они позавидовали и забрали власть, и с тех пор всё плохо, кругом кровь, боль и насилие. Они стали убивать Йогинь, но одна из Семи Матрик по имени Чамунди пожертвовала собой, чтобы защитить последовательниц. Вахура во всё это не верит.
С тех пор Йогинь преследуют и гонят. Только добрые ракшасы отдали им заброшенный храм, и на том спасибо. Служители храма омывают трупы. Йогиня говорит, что трупы нужны для ритуала. С ними будет совершаться майтхуна. Она жалуется, что очень трудно стало достать трупы, а ведь необходимы свежие. Потом приходит главная Йогиня, и укоряет свою подчинённую за то, что та разыграла гостью. Вот такая она приколистка. (Я не поняла в чём розыгрыш. В майтхуне и сексе с трупами? В фем-повесточной истории про матриархат?)
Наконец-то раскрывается миссия. Оказывается, сестра Вахуры заразилась болезнью, той самой чумой из пролога, видимо. Опять этот marigold, не знаю, как его нормально обозвать, пусть будет календула (чувствую, намучаются переводчики с несчастным растением). Мать самоубилась, пожертвовав собой, чтобы спасти царство, ещё и ослепила себя. Она оставляет дочери предсмертную записку, чтобы та нашла лекарство. У неё всего год. Сестре грозит смерть. Больные этой календульной болезнью, я так поняла, ослепляют себя и сходят с ума. Эпидемия грозит быть губительной.
С тех пор Вахура искала, перерыла архивы библиотек, побывала в разных странах, но ничего не нашла. Она узнала о некоем свитке Дэвов, в котором содержатся их тайные знания, и который хранит мудрец Нар Ад. За большие деньги она встретилась с Нар Адом, но выяснилось, что свитка у него нет, его спёрло какое-то Rose Coterie (как это назвать, братство розы? Розенкрейцеры какие-то). Это супер тайное братсво воров, о котором никто ничего не знает. Вахура начинает искать этих Rose Coterie, и единственная зацепка ведёт сюда, в Камарупу, к Йогиням.
Главйогиня приводит Вахуру в местную задрипанную библиотеку, где работают какие-то старые деды и бабки. Вахура выводит их на чистую воду, что они и есть то самое розовое братство.
Уф, первый раздел закончился, ура!
читать дальшеСледующая Адхьяя 1 b (странная нумерация, почему не 2?) Место действия — какой-то Маленагар, город-государство между Магадхой и Хастинапуром. 6 месяцев до битвы за Матхуру. Эпиграфом — цитата из Ницше: если долго всматриваться в бездну, то бездна начнёт всматриваться в тебя.
Первая главка внутри раздела называется Повешенный. Пов не указан, но ясно, что это Карна. Очень странная глава, ничего не понятно. В ней Карна выслеживает какую-то девочку, дочь брахмана в храме Камы. На девочку нападает пантера, которую он сам натравил при помощи специального дротика. Карна убивает пантеру, освежёвывает и сжигает. Пантера — это, оказывается, его любимый питомец, которого он ещё котёнком приручил, по имени Багира. Назвал так в честь героя колыбельной, которую ему пела мать (мать была любительницей Киплинга?) Ещё выясняется, что у Карны, оказывается, синдром множественных личностей, и мы наблюдаем их взаимодействие и борьбу. Что это было?
читать дальшеСледующая главка назывется храмовая танцовщица. И у нас новая героиня — девадаси из храма Камы по имени Марзана. Она родом из какой-то далёкой неизвестной страны, её ещё в детстве продали в рабство, а потом несколько раз перепродавали, пока она не оказалась в храме. Когда-то она была лучшей танцовщицей. Но теперь её время прошло, и её покровитель предпочёл ей молодую красивую соперницу. Главная гуру-маман теперь стара и при смерти. Она назначила Марзану своей преемницей. Но из-за войны дела пошли плохо, у храма куча долгов. Потом дела выправились, но всё равно не то. Вдобавок, молодая красивая соперница — это её сестра, но на самом деле не сестра, а дочь от покровителя. Но я не пойму, если самой Марзане 23 года, то сколько же дочери?
Потом к Марзане приходит слуга и сообщает о том, что случилось в прошлой главе: как пантера загрызла девочку, а охотник убил пантеру. И тут выясняется, что она влюблена в охотника, то есть в Карну. Она бежит в ночь холодную его искать. Всё страньше и страньше.
Пришлось вспоминать все что было в первой части, попутно читая собственный пересказ.
В начале следует список действующих лиц, в который навалили кучу новых персонажей. И предисловие от автора, где он говорит, что действие второй книги идет параллельно с действием первой. А так же очень краткий пересказ первой части (за что спасибо), поданный, как письмо Вьясы к Ганеше. Вот это интересно, учитывая альтернативность местной религии, кто и что тут Ганеша? Да и Вьяса был внезапен.
прологДальше пролог, в котором я ничего не поняла. Действие за много-много веков до описываемых событий. Из того, что я поняла, на земле случился потоп, и люди живут в городе, который называется Iyran Machil (Machil — это не от слова ли мачли, рыба?) Город этот, вроде как, в небе, и правит им король Ману. Жители его живут по многу веков и не едят. Ещё были какие-то семь племен, которые оттуда ушли, но потом вернулись. Но теперь там все плохо, то ли война (непонятно с кем), то ли чума. Король Ману заболел и при смерти. Но потом он, чтобы всех спасти, вызывает некую сущность, которую не может контролировать, и та в него вселяется и зверски убивает его жену и дочерей. Потом его судят и убивают, а городу конец. Потом выясняется, что чуму на город наслал некий Трисирас. Этот Трисирас упоминался в прологе предыдущей книги, и вот он опять возник. И всё это был сговор с дэвами, чтобы уничтожить данную цивилизацию, тк они покусились на знания, им не положенные. Однако, у Трисираса план впоследствии напустить эту чуму уже на дэвов. Но этим планам сбыться было не суждено, так как он погиб в войне дэвов с данавами (события пролога первой книги). Чуму, кстати, насылает marigold tree (какое дерево? конопля это тоже дерево, как известно, только ему вырасти не дадут). И это явно важно, так как на этом делается постоянный акцент, и в оглавлении это растение тоже несколько раз фигурирует.
В общем, ничего не понятно, но очень интересно.
Дальше мы переносимя на много веков вперёд, уже в настоящее (за 6 месяцев до битвы за Матхуру). Место действия — Тамра Липта (что это, где это?), к женщине по имени Матакшара с горы Меру приводят какую-то девочку, которая чем-то больна. Матакшара должна её то ли сопроводить куда-то, то ли убить, то ли всё вместе, я не очень поняла. Ещё Матакшара оказывается знакомой с Мати, героиней предыдущей книги. Матакшара называет её императрицей, что странно. В конце предыдущей книги Мати вышла замуж за сына Джарасандхи, но ведь Джарасандха ещё жив, следовательно, сын его императором быть никак не может. Так что непонятно.
1читать дальшеПролог закончился, далее идёт Adhyaya 1 под названием The swan and the slut. Многообещающе. Раджагриха, столица Магадхи, 3 месяца после сваямвары Драупади, 6 месяцев до битвы за Матхуру. Пов Мати. Мати не довольна своей новой замужней жизнью. Муж её арбузит, она его ненавидит и мечтает убить. В Магадхе её не принимают и не уважают, а на родине в Калинге её прокляли, и никто из родственников и друзей не приехал на свадьбу. Всё потому что к Магадхам там относятся как к оккупантам и её брак восприняли как предательство. Потом она узнаёт, что беременна. Она идёт к мужу и пытается его изнасиловать, но ничего не выходит. Он её ещё и унижает, говоря, что Дурьодхана её бросил, потому что она некрасивая, неженственная и не соблазнительная.
Ещё к Мати приставляют служанку по имени Амала. Что меня пробивает на смешок, потому что единственное, с чем у меня это имя ассоциируется, это Клуб романтики и Кали: зов тьмы. И теперь я от этих ассоциаций не отделаюсь никак. Эта Амала из неприкасаемых, но выдаёт себя за местный аналог шудр. Мати обещает помочь ей и её матери взамен на приготовление яда.
Тут не очень понятно с этой беременностью. Вроде как Сахам Дэв, муж Мати, имеет проблемы с потенцией. И упоминалось, что брак не был консумирован. То есть, возможно, ребёнок, от Дурьодханы. Но 3 месяца — приличный срок, как можно было не заметить? Да и говорилось, что Мати Сахам Дэва соблазнила и женила на себе, то есть что-то у них всё же было, или нет? Я, наверное, что-то не поняла. Да и зачем он вообще на ней женился? О большой любви явно речи не идёт, да и политических выгод ему никаких.
читать дальшеСледующий пов — Дантавакра. Вообще, Дантавакра — кузен Кришны и Шишупалы, и ничем не известен, кроме того, что Кришна его убил. В этой книге он родной брат Шишупалы, красавец, дамский угодник и светский лев. Персонаж, упоминавшийся в нескольких строчках, а тут ему внезапно аж целый пов.
В начале главки Дантавакра в постели с какой-то девахой. Но внезапно возвращается из командировки отец девахи, который оказывается какой-то важной шишкой. Дантавакра обвиняет его в государственной измене и вымогает взятку. Потом он гуляет по улицам и случайно встречает Шишупалу, который говорит ему, что уезжает в шпионскую миссию в Матхуру (было такое в предыдущей книге). Шишупала называет его Dantakhandiya, на что Дантавакра страшно обижается. Я в словаре нашла только khaṇḍya — сломанный, разрушенный, уничтоженный. В итоге, получается, кривые зубы против сломанных зубов — на что обижаться?
Дальше Дантавакра тренируется (это было скучно, и я пролистнула несколько страниц), а потом идёт в трактир бухать. Там на него внезапно сваливается пьяное тело. Тело оказывается при смерти, но Дантавакра делает ему операцию прямо в трактире. Я погуглила, это называется трахеостомия (вроде бы). Делать такое в полевых условиях, да ещё под градусом, да ещё не профессионалом, удивительно, как пациент выжил. Далее к Дантавакре подходит женщина и возмущается, мол, зачем ты его спас, ты всё испортил. А он пытается к ней клеиться. Но тут выясняется, что спасённый — ни кто иной, как сам принц Сахам Дэв. Ну да, в прошлой главке говорилось, что он любил, аки Гарун аль-Рашид, переодетым ходить в народ и слушать, что про него говорят. Так что ничего странного.
читать дальшеОпять пов Мати. Мати со своей служанкой сбегает из трактира (женщина из предыдущей главки — это, разумеется, она). Она думает о том, какие ужасные кары её ожидают за несостоявшееся муже- и цареубийство, но вместо того, чтобы что-то с этим сделать, спокойно гуляет по городу, слушает сплетни, кушает манго и вообще расслабляется. Пока внезапно на неё не нападают, надевают мешок на голову и куда-то утаскивают. Всё.
Пов Дантавакры. Он с некоей девушкой по имени Милани в саду у пруда, в котором плавают koi. Откуда в этом альтернативном мире японские карпы кои? Потом они кединяются в укромном уголке с романтическим видом на трупы казнённых, и девица лезет к нему в штаны. Тут мимо проходит жрец местных сектантов и заводит беседу о чакрах, круге сансары, карме и нирване. Молодые люди при этом продолжают заниматься тем, чем начали. Потом жрец сообщает, что Дантавакру вызывает на ковёр император. Оказывается, его назначают охранником принца Сахам Дэва. Тут это называется Rakhjai, не знаю, что это за слово. Сахам Дэва и Мати отправляют послами на восток, к ракшасам, и Дантавакра поедет с ними, чем он сильно недоволен. Джарасандха заключил союз с ракшасами против Кришны, об этом рассказывалось в прошлой книге, и в этой несколько раз повторили.
читать дальшеПов Мати. Уф, очень насыщенная информацией главка! Мати похитили местные сектанты. Как говорилось выше, Джарасандха хочет послать её с мужем с посольством к ракшасам. Так как он опасается козней со стороны Кришны, отправятся они морем, и потому Мати должна вспомнить своё пиратское прошлое, чтобы провести корабль какими-то особыми путями. Так же Джарасандха хочет, чтобы Мати непременно забеременела во время этой поездки, так как нужен наследник. Но сектанты хотят, чтобы она ни в коем случае не беременела. Оказывается, у Джарасандхи есть ещё один сын — Джаятсена. Он когда-то давно, ещё до войны с Матхурой и свадьбы дочерей Джарасандхи, был изгнан. Когда-то человечество было великим, говорит сектантский жрец, и покорило другие расы. Но теперь близится его закат. А всё новые тлетворные идеи равенства! Равенство — зло, из-за него человечество ослабло, и когда придут Дэвы, им нечего будет противопоставить. Потому империя Магадха должна покорить все остальные народы и править железной рукой, всё под мудрым руководством сектантов, разумеется. Все другие религии необходимо искоренить во имя истиной веры. Сахам Дэв на роль правителя не годится, он слишком слаб, поэтому править должен старший внук Джарасандхи от Джаятсены.
Во время беседы слышатся страшные женские вопли. Мати опасается, что это её служанка Амала. Её приводят в комнату, где какой-то девушке делают гинекологическую операцию без наркоза. Это оказывается та самая девушка, с которой в прошлой главке Дантавакра занимался непотребством. Собственно, ещё в прошлой главке, когда жрец их застал, он вызвался проводить девушку домой. Дантавакра сильно забеспокоился, так как девушка приезжая и не знает местных сектантов. Но она его заверила, что с ней всё будет в порядке, она знает, как обращаться со старыми хрычами. Уже тогда было понятно, что в порядке ничего не будет, и когда было написано про женские крики, я сразу догадалась, что это она, а никакая не Амала. Сектанты говорят, что девушка — несчастная страдалица, одержимая пороками, их долг, как святых людей, избавить её от мучений. После проведённого ритуала она избавится от своего недуга и заживёт новой, счастливой жизнью в чистоте и благости.
Мати соглашается выполнить требования сектантов, но выдвигает свои условия. Она сама наберёт команду для морского похода. Они десять лет не будут нападать на Хастинапур, всё это время Мати будет считаться королевой, жить в почёте и роскоши, и сектанты не должны её трогать. А потом она нападёт на Хастинапур сама. И после доставайте своего Джаятсену и сажайте на трон кого хотите. Она требует нотариально заверенную бумагу с печатью. Сектаны отказываются, но предлагают заключить вачан (магическую клятву). Мати не хочет этого делать, но выбора у неё нет. Они идут в храм. Её приводят к брахману в цепях. Собственно, хоть старая религия и ложная, и необходимо её искоренить вместе со всеми последователями, но вачаны накладывать умеют только специально обученные ачарьи, так что приходится их терпеть. Брахман проводит ритуал, а потом, когда сектантский жрец уходит, объясняет Мати, что сектанты ничего не понимают в вачанах и написанное мелким шрифтом в договоре не читают. Там крайне важна точность формулировок и буквальное соблюдение условий, а суть не так важна. Иными словами, если какая-то девушка обещала в ближайшем будущем не вступать в интимную связь и не беременеть, значит, никого не волнует, что она уже сейчас может быть беременна. Мати удивляется его словам, но брахман обещает хранить её тайну.
Мати радуется, она планирует рассказать обо всём Сахам Дэву и договориться с ним о выгодном сотрудничестве, потом сдать Джарасандхе планы сектантов, выкинуть вон Джаятсену, и долго и счастливо править Магадхой как мать наследника. Тем временем жрец отправляется к главе сектантов, и выясняется, что никакой вачан они соблюдать не собираются. Жрец готов принести себя в жертву во имя их великой цели и не боится сгореть заживо. Они отправляют птицу на гору Меру к Семи Мудрецам с сообщением, что они выполнили их задание.
(Уф, огромный кусочище получился, но интересный. Там ещё разные детали кльта, обсуждение интимной жизни Сахам Дэва и его несчастного детства и много другого, ну да фиг с ним)
читать дальшеДальше — интерлюдия под названием Приключения Вахуры. Вновь весьма насыщенная глава. Место действия — окраины Камрупа, столицы Праджйотиши. Несколько недель до битвы за Матхуру. Праджйотиша — то самое ракшасье царство на востоке под управлением царя Бхагадатты. А Камарупа, как говорит Интернет, средневековое государство на месте современного Ассама.
У нас открыт новый персонаж — Вахура, принцесса Балха. Про Балх был большой кусок впервой книге. Известно, что там живёт старикашка Бахлика и его потомство. Они семьёй присутствовали на Сваямваре Драупади, там было много про них сведений. Из чего было понятно, что этот Балх и связанные с ним персонажи всплывут в последствии.
Мать Вахуры совершила самоубийство, в память о ней осталась библиотека, привезённая из Такшашилы. С тех пор Вахура очень любит читать, эскапирует от реальности в воображаемые миры. Сейчас у неё какая-то очень важная миссия. Она идёт в заброшенный храм, где живут Йогини. Йогини известны своими сексуальными ритуалами. Она стучит в дверь, ей открывает Йогиня, измазанная пеплом, с косичками и гирляндой из птичьих черепов. Вахура даёт ей какой-то свиток. Йогиня приглашает её на ритуал майтхуны как почётную гостью. Вскоре у них должны будут состояться празнества в честь месячных Богини. Йогиня рассказывает окуительные истории. Раньше, во время Золотого века, был матриархат. Вместо Семи Мудрецов были Саптаматрика, Семь Матрик. Женщины правили с любовью и мудростью, было всеобщее благоденствие и процветание. Но всё испортило проклятое мужло. Они позавидовали и забрали власть, и с тех пор всё плохо, кругом кровь, боль и насилие. Они стали убивать Йогинь, но одна из Семи Матрик по имени Чамунди пожертвовала собой, чтобы защитить последовательниц. Вахура во всё это не верит.
С тех пор Йогинь преследуют и гонят. Только добрые ракшасы отдали им заброшенный храм, и на том спасибо. Служители храма омывают трупы. Йогиня говорит, что трупы нужны для ритуала. С ними будет совершаться майтхуна. Она жалуется, что очень трудно стало достать трупы, а ведь необходимы свежие. Потом приходит главная Йогиня, и укоряет свою подчинённую за то, что та разыграла гостью. Вот такая она приколистка. (Я не поняла в чём розыгрыш. В майтхуне и сексе с трупами? В фем-повесточной истории про матриархат?)
Наконец-то раскрывается миссия. Оказывается, сестра Вахуры заразилась болезнью, той самой чумой из пролога, видимо. Опять этот marigold, не знаю, как его нормально обозвать, пусть будет календула (чувствую, намучаются переводчики с несчастным растением). Мать самоубилась, пожертвовав собой, чтобы спасти царство, ещё и ослепила себя. Она оставляет дочери предсмертную записку, чтобы та нашла лекарство. У неё всего год. Сестре грозит смерть. Больные этой календульной болезнью, я так поняла, ослепляют себя и сходят с ума. Эпидемия грозит быть губительной.
С тех пор Вахура искала, перерыла архивы библиотек, побывала в разных странах, но ничего не нашла. Она узнала о некоем свитке Дэвов, в котором содержатся их тайные знания, и который хранит мудрец Нар Ад. За большие деньги она встретилась с Нар Адом, но выяснилось, что свитка у него нет, его спёрло какое-то Rose Coterie (как это назвать, братство розы? Розенкрейцеры какие-то). Это супер тайное братсво воров, о котором никто ничего не знает. Вахура начинает искать этих Rose Coterie, и единственная зацепка ведёт сюда, в Камарупу, к Йогиням.
Главйогиня приводит Вахуру в местную задрипанную библиотеку, где работают какие-то старые деды и бабки. Вахура выводит их на чистую воду, что они и есть то самое розовое братство.
Уф, первый раздел закончился, ура!
читать дальшеСледующая Адхьяя 1 b (странная нумерация, почему не 2?) Место действия — какой-то Маленагар, город-государство между Магадхой и Хастинапуром. 6 месяцев до битвы за Матхуру. Эпиграфом — цитата из Ницше: если долго всматриваться в бездну, то бездна начнёт всматриваться в тебя.
Первая главка внутри раздела называется Повешенный. Пов не указан, но ясно, что это Карна. Очень странная глава, ничего не понятно. В ней Карна выслеживает какую-то девочку, дочь брахмана в храме Камы. На девочку нападает пантера, которую он сам натравил при помощи специального дротика. Карна убивает пантеру, освежёвывает и сжигает. Пантера — это, оказывается, его любимый питомец, которого он ещё котёнком приручил, по имени Багира. Назвал так в честь героя колыбельной, которую ему пела мать (мать была любительницей Киплинга?) Ещё выясняется, что у Карны, оказывается, синдром множественных личностей, и мы наблюдаем их взаимодействие и борьбу. Что это было?
читать дальшеСледующая главка назывется храмовая танцовщица. И у нас новая героиня — девадаси из храма Камы по имени Марзана. Она родом из какой-то далёкой неизвестной страны, её ещё в детстве продали в рабство, а потом несколько раз перепродавали, пока она не оказалась в храме. Когда-то она была лучшей танцовщицей. Но теперь её время прошло, и её покровитель предпочёл ей молодую красивую соперницу. Главная гуру-маман теперь стара и при смерти. Она назначила Марзану своей преемницей. Но из-за войны дела пошли плохо, у храма куча долгов. Потом дела выправились, но всё равно не то. Вдобавок, молодая красивая соперница — это её сестра, но на самом деле не сестра, а дочь от покровителя. Но я не пойму, если самой Марзане 23 года, то сколько же дочери?

Потом к Марзане приходит слуга и сообщает о том, что случилось в прошлой главе: как пантера загрызла девочку, а охотник убил пантеру. И тут выясняется, что она влюблена в охотника, то есть в Карну. Она бежит в ночь холодную его искать. Всё страньше и страньше.
@темы: Индия