воскресенье, 19 мая 2019
Интересно, только у меня ощущение, что в этом году очень агрессивно пиарят ИП? Раньше её, конечно тоже рекламировали, но гораздо меньше по моим впечатлениям. А тут куда ни плюнь — везде она. Реклама на всех сайтах, реклама на улице (в Москве мне, правда, не попадалось, но вот недавно в Питере была, так там постоянно натыкалась на билборды), и на ютьюбе любой более-менее популярный канал норовит её куда-нибудь воткнуть. Даже научно-популярные и образовательные, которые я иногда смотрю. Недавно пришли счета за телефон — и тут она! Как-то это слишком, мне кажется) Хотя, это наверное потому что последний сезон. Я-то сама бросила смотреть ещё в середине седьмого сезона. Не потому что мне что-то не нравится, просто не хочется, и всё. Когда-нибудь потом, сейчас желания нет. Да и судя по спойлерам, там что-то странное творится, так что может и не зря) К тому же книжек новых всё равно нет, а возможно больше и не будет
вторник, 14 мая 2019
Третья заключительная часть, на этот раз про Хинди
Учитывая мои интересы, уместнее было бы начать изучать санскрит. Хинди мне если и для чего нужен, то только для того чтобы понимать некоторые фильмы, которые не переводят на русский (ну или любой другой понятный мне язык). Так как в прошлом я пересмотрела достаточно индийских фильмов мифологического и околоисторического содержания, то волей-неволей что-то осело в памяти. И после очередного обострения Индии в организме, мне внезапно захотелось попробовать поучить язык. Хотя бы чуть-чуть, потому что всерьёз вряд ли получится.
Я поискала уроки в Интернете. И с удивлением обнаружила, что тот Хинди и тот, на котором разговаривают в тех самых фильмах – две большие разницы. Я думаю, дело тут вот в чём. В современном Хинди сильная примесь персидского, арабского, английского и многих других языков, в то время как в фильмах говорят на более «чистой», санскритизированной версии. Думаю, что для них это должно звучать более пафосно и архаично, как «вельми понеже» и «аз есмъ царь». Таково моё предположение по этому поводу.
Материалов в Интернете довольно мало, это вам не английский с немецким. Больше всего меня напрягает то, что мало учебников используют латиницу, поскольку учить письменя я не выдержу, это для меня слишком (хотя, если всерьёз изучать язык, их, конечно же, надо знать). Из того что есть на русском наиболее известен курс «Полиглот с Петровым». У него есть свои недостатки: он неполный, с ошибками, да и слушать про то, как левые люди трындят про походы по магазинам и своих детей мне ни капельки не интересно. Это не говоря уж о том что к идее «изучим N-ский язык за 16 часов» следует относиться скептически. Но тем не менее, имхо, для начинающих этот курс вполне подходит. На английском материалов больше, но тут надо копать.
Итог. Изучением языка это всё назвать сложно, поскольку, как считает капитан очевидность, чтобы выучить язык, надо заниматься, делать какие-то упражнения, а не время от времени прослушать пару уроков. В итоге похвастаться мне нечем, как не понимала ничего так и сейчас не понимаю. Из всех достижений: могу на слух отличить хинди от не-хинди, и то не всегда (а раньше не отличала, потому что такие языки как телугу или тамильский, хоть и не имеют с хинди абсолютно ничего общего, но потырили много слов из санскрита, поэтому на слух иногда можно и перепутать). Но я пока продолжаю грызть этот кактус, возможно, попробую заняться этим более серьёзно.
Учитывая мои интересы, уместнее было бы начать изучать санскрит. Хинди мне если и для чего нужен, то только для того чтобы понимать некоторые фильмы, которые не переводят на русский (ну или любой другой понятный мне язык). Так как в прошлом я пересмотрела достаточно индийских фильмов мифологического и околоисторического содержания, то волей-неволей что-то осело в памяти. И после очередного обострения Индии в организме, мне внезапно захотелось попробовать поучить язык. Хотя бы чуть-чуть, потому что всерьёз вряд ли получится.
Я поискала уроки в Интернете. И с удивлением обнаружила, что тот Хинди и тот, на котором разговаривают в тех самых фильмах – две большие разницы. Я думаю, дело тут вот в чём. В современном Хинди сильная примесь персидского, арабского, английского и многих других языков, в то время как в фильмах говорят на более «чистой», санскритизированной версии. Думаю, что для них это должно звучать более пафосно и архаично, как «вельми понеже» и «аз есмъ царь». Таково моё предположение по этому поводу.
Материалов в Интернете довольно мало, это вам не английский с немецким. Больше всего меня напрягает то, что мало учебников используют латиницу, поскольку учить письменя я не выдержу, это для меня слишком (хотя, если всерьёз изучать язык, их, конечно же, надо знать). Из того что есть на русском наиболее известен курс «Полиглот с Петровым». У него есть свои недостатки: он неполный, с ошибками, да и слушать про то, как левые люди трындят про походы по магазинам и своих детей мне ни капельки не интересно. Это не говоря уж о том что к идее «изучим N-ский язык за 16 часов» следует относиться скептически. Но тем не менее, имхо, для начинающих этот курс вполне подходит. На английском материалов больше, но тут надо копать.
Итог. Изучением языка это всё назвать сложно, поскольку, как считает капитан очевидность, чтобы выучить язык, надо заниматься, делать какие-то упражнения, а не время от времени прослушать пару уроков. В итоге похвастаться мне нечем, как не понимала ничего так и сейчас не понимаю. Из всех достижений: могу на слух отличить хинди от не-хинди, и то не всегда (а раньше не отличала, потому что такие языки как телугу или тамильский, хоть и не имеют с хинди абсолютно ничего общего, но потырили много слов из санскрита, поэтому на слух иногда можно и перепутать). Но я пока продолжаю грызть этот кактус, возможно, попробую заняться этим более серьёзно.
воскресенье, 12 мая 2019
Продолжение. Про английский было в предыдущем посте, сейчас будет про немецкий.
Когда я поступила в институт, я подумала, почему бы не изучить ещё один язык? Английский я всё равно лучше не выучу. Не потому что я его так хорошо знаю (вовсе нет, см. предыдущий пост) а потому что институтский курс тут бесполезен. А так, почему бы не выучить второй иностранный на халяву, подумала я. Выбор был между французским и немецким. Французский мне никогда не нравился, а вот немецкий наоборот, есть в нём что-то суровое и брутальное. Итак, я записалась в немецкую группу. Где-то месяц всё было нормально, мы учили грамматику и основы, потом наша преподавательница нам заявила, что мы должны всё это бросить и переходить к учебнику по специальности. Вот так вот, ничего толком не изучив. Объяснялось это тем, что учебник тот написала завкафедрой иностранных языков, очень суровая дама, которая на следующий год придёт к нам преподавать.
читать дальше
Такой вот вечер воспоминаний
В один пост опять всё не влезло, так что будет ещё один, последний.
Когда я поступила в институт, я подумала, почему бы не изучить ещё один язык? Английский я всё равно лучше не выучу. Не потому что я его так хорошо знаю (вовсе нет, см. предыдущий пост) а потому что институтский курс тут бесполезен. А так, почему бы не выучить второй иностранный на халяву, подумала я. Выбор был между французским и немецким. Французский мне никогда не нравился, а вот немецкий наоборот, есть в нём что-то суровое и брутальное. Итак, я записалась в немецкую группу. Где-то месяц всё было нормально, мы учили грамматику и основы, потом наша преподавательница нам заявила, что мы должны всё это бросить и переходить к учебнику по специальности. Вот так вот, ничего толком не изучив. Объяснялось это тем, что учебник тот написала завкафедрой иностранных языков, очень суровая дама, которая на следующий год придёт к нам преподавать.
читать дальше
Такой вот вечер воспоминаний

пятница, 10 мая 2019
Захотелось написать на эту тему. Всегда хотела быть полиглотом, но для того чтобы изучить язык, хотя бы один, нужен очень большой труд. А я для этого слишком ленива, так что не судьба, видимо. Я как персонаж из Кин-Дза-Дзы: «Этот пацак говорит на языках, продолжения которых не знает».
Единственный иностранный язык который я более-менее знаю, это английский, так что тут будет про него. Учитывая, что изучаю его аж с первого класса школы, стыдно за это время не выучить, хотя можно было бы и гораздо лучше. Мои взаимоотношения с этим языком складываются примерно так.
Чтение. Это без особых проблем. Могу почти что угодно без особого напряга, простые тексты без словаря (но обычно мне лень). Обычно я в состоянии понять, о чём речь, но вот оценить красоту слога, уловить какие-то мелкие речевые нюансы – это уже нет. Особенно если там какой-то специфический сленг.
Восприятие на слух. Тут уже похуже. Фильмы без перевода смотреть могу, но не всегда всё понимаю, процентов 70-80% наверное. Тут всё от фильма зависит. Плюс в фильмах часто можно понять происходящее по контексту. То же и с песнями, как правило, чтобы их понять, мне надо заслушать до дыр. Но недавно я открыла для себя аудиокниги, и, каково же было моё изумление, когда оказалось, что я могу спокойно слушать аудиокниги на английском. Тут важно, что аудиокниги – это фон, который не должен отвлекать от работы и других дел. И в этом плане английские аудиокниги оказались ничуть не хуже русских, не приходится всё время думать «что это за люди и что вообще происходит» и искать незнакомые слова в словаре, всё в целом понятно (ну или почти). Главное тут, как я думаю, не включать «внутреннего переводчика» в своей голове, а понимать как есть, сразу! Так же и с роликами на ютубе. Иногда смотрю образовательные ролики на некоторых каналах, без особых проблем, и это хорошо, потому что на русском аналогичного материала мало или нет.
Речь. Тут всё плохо. Уровень владения для туриста у меня нормальный, как мне кажется. Поздороваться, представиться, спросить дорогу, заказать еду в ресторане и что-нибудь купить – это легко. По крайней мере, в очень редких поездках за границу никаких проблем не было. А вот если нужно что-то сложнее чем «как пройти в библиотеку в 2 часа ночи» — тут бяда-бяда. Поддержать разговор о чём-нибудь серьёзном – о политике там, о религии ли культуре – это уже сложно, получается какая-то жуткая косноязычная хрень. Не говоря уж о произношении. Тут, конечно, нужна практика. Но, кроме того, как мне иногда кажется, неплохо бы и русским получше владеть, а с этим тоже не всегда хорошо
.
Потом ещё продолжение этого поста напишу.
Единственный иностранный язык который я более-менее знаю, это английский, так что тут будет про него. Учитывая, что изучаю его аж с первого класса школы, стыдно за это время не выучить, хотя можно было бы и гораздо лучше. Мои взаимоотношения с этим языком складываются примерно так.
Чтение. Это без особых проблем. Могу почти что угодно без особого напряга, простые тексты без словаря (но обычно мне лень). Обычно я в состоянии понять, о чём речь, но вот оценить красоту слога, уловить какие-то мелкие речевые нюансы – это уже нет. Особенно если там какой-то специфический сленг.
Восприятие на слух. Тут уже похуже. Фильмы без перевода смотреть могу, но не всегда всё понимаю, процентов 70-80% наверное. Тут всё от фильма зависит. Плюс в фильмах часто можно понять происходящее по контексту. То же и с песнями, как правило, чтобы их понять, мне надо заслушать до дыр. Но недавно я открыла для себя аудиокниги, и, каково же было моё изумление, когда оказалось, что я могу спокойно слушать аудиокниги на английском. Тут важно, что аудиокниги – это фон, который не должен отвлекать от работы и других дел. И в этом плане английские аудиокниги оказались ничуть не хуже русских, не приходится всё время думать «что это за люди и что вообще происходит» и искать незнакомые слова в словаре, всё в целом понятно (ну или почти). Главное тут, как я думаю, не включать «внутреннего переводчика» в своей голове, а понимать как есть, сразу! Так же и с роликами на ютубе. Иногда смотрю образовательные ролики на некоторых каналах, без особых проблем, и это хорошо, потому что на русском аналогичного материала мало или нет.
Речь. Тут всё плохо. Уровень владения для туриста у меня нормальный, как мне кажется. Поздороваться, представиться, спросить дорогу, заказать еду в ресторане и что-нибудь купить – это легко. По крайней мере, в очень редких поездках за границу никаких проблем не было. А вот если нужно что-то сложнее чем «как пройти в библиотеку в 2 часа ночи» — тут бяда-бяда. Поддержать разговор о чём-нибудь серьёзном – о политике там, о религии ли культуре – это уже сложно, получается какая-то жуткая косноязычная хрень. Не говоря уж о произношении. Тут, конечно, нужна практика. Но, кроме того, как мне иногда кажется, неплохо бы и русским получше владеть, а с этим тоже не всегда хорошо

Потом ещё продолжение этого поста напишу.
среда, 17 апреля 2019
В команду Индии я нарисовала всего одну картинку. Ещё была одна работа на челлендж (которую я потом выложу), а ещё я верстала и делала оформление (и это было самое полезное, пожалуй)
Название: Мать Ганга
Автор: WTF India 2019
Канон: индийская мифология, Махабхарата
Форма: арт
Пейринг/Персонажи: Ганга, Деваврата
Категория: джен
Рейтинг: G
Размер: 925x1000 px, 983 KB

читать дальше
Название: Мать Ганга
Автор: WTF India 2019
Канон: индийская мифология, Махабхарата
Форма: арт
Пейринг/Персонажи: Ганга, Деваврата
Категория: джен
Рейтинг: G
Размер: 925x1000 px, 983 KB

читать дальше
пятница, 29 марта 2019
Недавно сходила на «Последнее испытание». Потом полезла на ютуб искать видео и наткнулась на это. Оказывается, буржуи сделали перевод. Имхо, текст стоило бы ещё пополировать, ритм и рифма кое-где хромают, но возможно я ошибаюсь. Всё равно круто звучит. Адаптация в принципе очень сложная штука (слышанные мной русские версии «Иисуса Христа Суперзвезды» — это какая-то боль и печаль), так что проделанная работа впечатляет. Да и сам факт впечатляет. Приятно что проект получил международный резонанс. Успехов им!
четверг, 28 марта 2019
05:31
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 17 марта 2019
Интересно, мир «Понедельника начинается в субботу» и мир Гарри Поттера может ли быть одним и тем же миром? Любопытный кроссовер мог бы получиться
понедельник, 11 февраля 2019
После просмотра индийской «Иронии судьбы» хочу увидеть индийского «Иван Васильевича». Тем более, там даже песни и танцы есть. Только вот думаю, куда лучше было бы отправить попаданцев? В эпические времена, в «Махабхарату» или «Рамаяну»? К Чандрагупте или Ашоке? Или к падишаху Акбару (тем более они с нашим Иваном современники)? Благо, несколько тысяч лет истории, есть где развернуться. В общем, могло бы интересно получиться, мне кажется. А может, уже даже есть такой фильм, почему б и нет?
Представьте, такое же, только с индийскими актёрами и в соответствующем антураже! Ащщщ, красотища!
А сам фильм — один из любимых, сколько ни пересматриваю, никогда не надоедает!
Представьте, такое же, только с индийскими актёрами и в соответствующем антураже! Ащщщ, красотища!
А сам фильм — один из любимых, сколько ни пересматриваю, никогда не надоедает!
воскресенье, 03 февраля 2019
понедельник, 28 января 2019
17:00
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 22 января 2019
20:37
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 21 января 2019
понедельник, 14 января 2019
Напишу-ка что-нибудь хорошее про Кришну. Для разнообразия.
Был у Кришны одноклассник, некий брахман Судама. Был он совсем нищим, еле сводил концы с концами. Однажды его жена, которой это всё надоело, сказала ему, чтобы он шёл к Кришне и просил помощи, по старой дружбе. Судама отправился в Двараку, и чтобы не идти с пустыми руками, взял с собой последнюю горсть рису. В Двараке царские сановники его обфырчали, мол,ходят тут голодранцы всякие, однако Кришна, когда его увидел, очень обрадовался и принял с распростёртыми объятиями. Они немного потусили, поговорили за жизнь, Кришна очень обрадовался горсти риса, сказал, что лучше ему ничего никогда не дарили. Но брахман так и не стал просить помощи, постеснялся. А когда он вернулся домой, увидел вместо дома шикарный дворец, слуг, огромные богатства, а навстечу ему выбегает жена вся в золоте-бриллиантах. И жили они долго и счастливо.
Хорошая история, мне понравилась. Это, понятное дело, притча такая, о том, что горсть рису, предложенная божеству от чистого сердца, ценнее богатств, даденных «на отвали», о том, что искренняя и бескорыстная любовь и служение всегда вознаграждаются. И так далее, и так далее. Хороший, правильный посыл. Да и Кришна в этой истории мне нравится, я прямо прониклась к нему симпатией. Редкий случай. Напрашивается очевидная параллель с историей Друпады и Дроны, и на фоне Друпады Кришна сиятельно сияет. Так-то обычно, даже когда он делает что-то хорошее, выглядит это как-то эээ, ну не особо. Как история с исцелением горбуньи, или история с воскрешением сыновей Деваки.
Был у Кришны одноклассник, некий брахман Судама. Был он совсем нищим, еле сводил концы с концами. Однажды его жена, которой это всё надоело, сказала ему, чтобы он шёл к Кришне и просил помощи, по старой дружбе. Судама отправился в Двараку, и чтобы не идти с пустыми руками, взял с собой последнюю горсть рису. В Двараке царские сановники его обфырчали, мол,ходят тут голодранцы всякие, однако Кришна, когда его увидел, очень обрадовался и принял с распростёртыми объятиями. Они немного потусили, поговорили за жизнь, Кришна очень обрадовался горсти риса, сказал, что лучше ему ничего никогда не дарили. Но брахман так и не стал просить помощи, постеснялся. А когда он вернулся домой, увидел вместо дома шикарный дворец, слуг, огромные богатства, а навстечу ему выбегает жена вся в золоте-бриллиантах. И жили они долго и счастливо.
Хорошая история, мне понравилась. Это, понятное дело, притча такая, о том, что горсть рису, предложенная божеству от чистого сердца, ценнее богатств, даденных «на отвали», о том, что искренняя и бескорыстная любовь и служение всегда вознаграждаются. И так далее, и так далее. Хороший, правильный посыл. Да и Кришна в этой истории мне нравится, я прямо прониклась к нему симпатией. Редкий случай. Напрашивается очевидная параллель с историей Друпады и Дроны, и на фоне Друпады Кришна сиятельно сияет. Так-то обычно, даже когда он делает что-то хорошее, выглядит это как-то эээ, ну не особо. Как история с исцелением горбуньи, или история с воскрешением сыновей Деваки.
вторник, 01 января 2019
Встретили Новый год с индийской «Иронией судьбы»
А вы как празднуете?
А вы как празднуете?
суббота, 22 декабря 2018
Посмотрела фильм Побухали «Бахубали». Это такое индийское фэнтези. Надо сказать, индусы научились снимать качественное кино, не хуже голливуда (ну почти). И это радует. Особенно доспехи и оружие, на мой дилетантский взгляд. После резиновых доспехов на голое тело в Мхбх-13 это прям радует. Жаль что эпос не экранизируют на том же уровне.
Про сюжет. Как утверждает Википедия, Бахубали Гомматешвара — это такой джайнский святой. Но фильм явно не про него, с его историей общего почти ничего (хотя она сама по себе примечательна). Создатели фильма вдохновлялись явно другим источником. Примерно так:
спойлеры
Но, надо сказать, там где сценаристы прекращают копировать классику и ведут сюжет по-своему, начинается какой-то бред, но мне неохота сейчас это подробно разбирать.
Как итог: если забыть о законах физики, биологии и здравого смысла, можно наслаждаться красивым и захватывающим зрелищем.
Ну и в заключение, внезапные корабли Телери:
Про сюжет. Как утверждает Википедия, Бахубали Гомматешвара — это такой джайнский святой. Но фильм явно не про него, с его историей общего почти ничего (хотя она сама по себе примечательна). Создатели фильма вдохновлялись явно другим источником. Примерно так:
спойлеры
Но, надо сказать, там где сценаристы прекращают копировать классику и ведут сюжет по-своему, начинается какой-то бред, но мне неохота сейчас это подробно разбирать.
Как итог: если забыть о законах физики, биологии и здравого смысла, можно наслаждаться красивым и захватывающим зрелищем.
Ну и в заключение, внезапные корабли Телери:
пятница, 21 декабря 2018
Наткнулась внезапно на статью: lenta.ru/news/2013/11/13/hindianboar/
Не знаю, насколько достоверна информация, ссылки на источник нет, и кое-что выглядит сомнительным (датировка 2000—1000 годом до н.э. мне особенно понравилась). Но если принять изложенное за правду, то косвенно это подтверждает мои мысли про Хираньякшу и Вепря.
Артефакт имеет форму человека с кабаньей головой, на груди которого имеется рельефное изображение, напоминающее единорога. По словам археологов, фигурка, судя по всему, изображает Вараха, аватара Вишну, имеющего вид кабана.
Выше «единорога», в более низком рельефе, нанесены две надписи: на древнейшем слоговом письме брахми и в иероглифах цивилизации Инда (харрапские знаки). На основании брахми ученым удалось прочитать надпись как «Царь Ки-Ма-Джи [имя собственное] Ша-Да-Я [воплощение бога]».
И тут я обнаружила, что так ничего и не написала про Хираньякашипу (при звуках этого имени постоянно представляю двух кошек, шипящих друг на друга), Прахладу и Бали, хотя собиралась. Восполняю сейчас этот пробел. Всё нижеизложенное — не претензии на истину и историчность. А всего лишь мои личные предположения, основанные на поверхностном анализе текста ШБ, которые могут быть ошибочными. Плюс мои личные субъективные впечатления о прочитанном.
читать дальше
Вот такая сумбурная простыня получилась. В следующем посте, если собирусь его писать, будет про Кришну.
Не знаю, насколько достоверна информация, ссылки на источник нет, и кое-что выглядит сомнительным (датировка 2000—1000 годом до н.э. мне особенно понравилась). Но если принять изложенное за правду, то косвенно это подтверждает мои мысли про Хираньякшу и Вепря.
Артефакт имеет форму человека с кабаньей головой, на груди которого имеется рельефное изображение, напоминающее единорога. По словам археологов, фигурка, судя по всему, изображает Вараха, аватара Вишну, имеющего вид кабана.
Выше «единорога», в более низком рельефе, нанесены две надписи: на древнейшем слоговом письме брахми и в иероглифах цивилизации Инда (харрапские знаки). На основании брахми ученым удалось прочитать надпись как «Царь Ки-Ма-Джи [имя собственное] Ша-Да-Я [воплощение бога]».
И тут я обнаружила, что так ничего и не написала про Хираньякашипу (при звуках этого имени постоянно представляю двух кошек, шипящих друг на друга), Прахладу и Бали, хотя собиралась. Восполняю сейчас этот пробел. Всё нижеизложенное — не претензии на истину и историчность. А всего лишь мои личные предположения, основанные на поверхностном анализе текста ШБ, которые могут быть ошибочными. Плюс мои личные субъективные впечатления о прочитанном.
читать дальше
Вот такая сумбурная простыня получилась. В следующем посте, если собирусь его писать, будет про Кришну.
понедельник, 17 декабря 2018
Пришла в голову одна мысля. Почему в нашем обществе мужская красота ценится меньше женской? Возможно, не только из-за патриархата. А ещё и из-за того, что каноны красоты в традиционном обществе задаёт воинская аристократия. А это, особенно на ранней стадии, люди, которые всю жизнь, с малолетства, только и делают, что воюют. Соответственно, это постоянные ранения, плюс уровень медицины не очень высок, шанс взрослому мужику дожить до 40 лет без увечий не очень велик. Хорошо если все конечности на месте, а так же носы, уши и пальцы, а уж поломанные носы, подбитые глаза, уродливые шрамы — обычное дело. И между простым воином и вождём тут вряд ли большая разница, потому что вождь должен свой авторитет делом доказывать, и быть впереди своих воинов, иначе фиговый он вождь и желающие на его место быстро найдутся. Так что у обычной женщины шанс отхватить себе статусного красавца был невелик, и приходилось довольствоваться тем, что есть.
Это всё, конечно же, про родоплеменной строй и ранний феодализм. Позже ситуация поменялась, но традиционные представления остались.
Это всё, конечно же, про родоплеменной строй и ранний феодализм. Позже ситуация поменялась, но традиционные представления остались.
четверг, 06 декабря 2018
18:49
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра