03:43

Рубрика «интересное» (а может быть, и неинтересное, но мне лично интересное) или «недавно я узнала». Про санскрит.

1. В санскрите два глагола «быть». Первый – бху. Спрягается как бхавами, бхаваси, бхавати, бхавамас, бхаватха, бхаванти (и т.д., много других форм). Думаю, вполне логично предположить, что от того же корня происходят русское «быть», и английское to be, и др.
Второй глагол – ас. Формы – асми, аси, асти, смас, стха, санти (и другие формы). Легко сопоставить с древнерусским и увидеть сходство: аз есьм, ты еси, он есть, они суть и т.д. Да и с английским некоторое сходство есть (и с другими европейскими языками тоже). Вот так вот получается, первоначально было два глагола с одним значением, но потом в европейских языках они стали формами одного глагола.
А вот чем эти глаголы отличаются, и зачем их нужно два, я не понимаю. Как мне кажется, ас – это являться (во фразах типа «аз есм царь» или «я томат»), а бху – происходить, возникать. Но это неточно.

читать дальше


@темы: санскрит

Комментарии
22.11.2021 в 21:46

Про два глагола "быть" -- действительно интересный момент.
Спасибо за подборку фактов)
23.11.2021 в 01:52

«Вон папенька спит, никого не слушает — а потому всех любит».
Очень интересно! :red:
29.12.2021 в 00:02

Это место Кота.
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
>лицо – это то, во что едят

Орально фиксированная культура, сказал бы дедуля Фрейд. ))
А про синонимы, меня одно время напрягало, что у них даже для базовых простейших понятий (типа "вода", "земля", "человек", "сын", "дочь") минимум по два, а то и по три синонима. И безо всяких смысловых оттенков, т.е. полностью взаимозаменяемые — избыточность, однако. :-/
Но возможно, это связано с тем, что в санскрите не было именно толковых словарей до 18 века, когда к нему приобщились европейцы. Древние санскритские словари выглядели просто как списки синонимов. Так что если даже между словами были нюансы, они никак не фиксировались и естественно, при употреблении стирались. 
Инфа отсюда, если интересно.
www.youtube.com/watch?v=TB3nFSadivA

30.12.2021 в 06:59

А про синонимы, меня одно время напрягало, что у них даже для базовых простейших понятий (типа "вода", "земля", "человек", "сын", "дочь") минимум по два, а то и по три синонима. И безо всяких смысловых оттенков, т.е. полностью взаимозаменяемые — избыточность, однако.

Не думаю, что так может быть, чтобы совсем без смысловых оттенков. То, что словари их не отражают, это меня давно расстраивало. Но это не значит, что их нет. Возможно, есть такие словари, которые отражают.

А этот канал я знаю :)

Орально фиксированная культура, сказал бы дедуля Фрейд. ))

Ну а как, если у них в мифах даже такое, вот хотя бы про Ганешу, которому голову отровали и новую приставили, как ни в чём не бывало. Явно, голова не самая нужная часть тела.
30.12.2021 в 23:30

Это место Кота.
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
zdravaЯвно, голова не самая нужная часть тела.

А самая нужная, это... господа гусары шиваиты, молчать! :lol:  
На самом деле, нимагу не поделиться, недавно прям порвало мозг: попался один любопытственный межкультурный диалог между К.Г. Юнгом и каким-то индусом. Там в ходе высокодуховной беседы речь зашла про шивалингам, ну и индус такой спрашивает: "а известен ли вам тайный смысл этого предмета, о котором мало кто задумывается?" Юнг предсказуемо ожидал, что собеседник щас начнёт читать лекцию про аспекты Бога, но вместо этого он доверительно прошептал на ухо: "Это ещё и часть мужской анатомии". 
:buh:
Ну то есть оцени прекрасие: тот смысл, который для нас на поверхности, для них как раз эзотерический!!! )))

31.12.2021 в 03:00

шиворотная, действительно, прекрасный диалог!))

А самая нужная, это... господа гусары шиваиты, молчать!

Ну, так оно и есть, в общем-то:)


Ещё история из Викрам-Беталя вспомнилась. Там девушка вышла замуж, и когда она вместе с мужем и его лучшим другом ехали домой, на них напали разбойники и отрубили мужу с его другом головы. Тогда она вызвала Кали и попросила их оживить. Кали велела ей приставить головы к телам и воскресила их. Но оказалось, что девушка головы перепутала. И теперь у неё возникла дилемма: кто же её муж — тот, чья голова, или тот, чьё тело?