суббота, 04 сентября 2021
Похвастаюсь и здесь тоже. У меня впервые получилось самостоятельно, со словарями, перевести несколько шлок из Бхагавад Гиты. Обычно я там максимум некоторые слова и кусочки фраз могу опознать. Ну как, почти удалось. Некоторые слова не поддаются опознанию, но в целом понятно.
читать дальшеsīdanti mama gātrāṇi mukhaṃ ca pariśuṣyati |
vepathuśca śarīre me romaharṣaśca jāyate || (1.29)
Мои члены опускаются, и рот пересыхает, в моём теле зарождается дрожь, и волосы встают дыбом.
gāṇḍīvaṃ straṃsate hastāttvakcaiva paridahyate |
na ca śaknomyavasthātuṃ bhramatīva ca me manaḥ || (1.30)
Гандива (что-то делает, неопознанный мной глагол) из руки, и кожа горит, и я не в силах стоять, мой разум как будто ходит-колобродит.
nimittāni ca paśyāmi viparītāni keśava |
na ca śreyo'nupaśyāmi hatvā svajanamāhave || (1.31)
Вижу дурные предзнаменования, Кешава, и не предвижу (опять неопознанное слово, но, судя по всему, ничего хорошего), убив родственников в битве.
Тут что интересно, оказывается, есть слово, которое означает поднятие волосков на теле. По-русски несколько слов, а на санскрите одно. И тут именно оно используется. Буквально тут: "в моём теле зарождается дрожь и поднятие волосков на теле". А ещё, там где про кожу, которая горит, по словарю это слово переводится как шкура змеи, кожица плода и пр. Сразу мысль, неужто Арджуна был рептилоид? Хотя, если у него были волосы на теле, то вряд ли.
Ну и до кучи пусть будет:
saṃjaya uvāca:
dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṃ vyūḍhaṃ duryodhanastadā |
ācāryamupasaṃgamya rājā vacanamabravīt || (1.02)
Санджая сказал: но, увидев необъятное войско Пандавов, Дурьодхана тогда, подойдя к учителю, раджа слово молвил.Чувтвую себя гением. Этак если и дальше пойдёт, вдруг мне удастся выучить этот язык?
Кстати, в этих отрывках есть «русские» слова. Интересно, может кто-нибудь их опознать?
@темы:
санскрит
Вот например:
ācāryāḥ pitaraḥ putrāstathaiva ca pitāmahāḥ |
mātulāḥ śvaśurāḥ pautrāḥ śyālāḥ sambandhinastathā || (1.34)
Учителя, отцы, так же сыновья и деды, дяди по матери, тести, внуки, шурины, (а так же другие) родственники.
И вот у меня вопрос, кто такие тести, дяди по матери и шурины? Тесть Арджуны - это Друпада, другой тесть - Васудева. Дядя по матери - опять же Васудева и его братья. Шурины - с одной стороны, это Дхриштадьюмна, Шикхандин и другие сыновья Друпады в количестве. А с другой - Кришна с Баларамой, и другие сыновья Васудевы. Друпада и его потомство, как известно, воевали на стороне Пандавов, и а Васудева с роднёй в войне вообще не участвовали. А здесь Арджуна перечисляет воюющих на противоположной стороне. Так что за тести, дяди по матери и шурины имеются ввиду? Есть ещё змеища и царевна Манипура, но их родня тоже от битвы откосила. У царевны Манипура братьев вовсе не было.
Под дядей по матери может, наверное, подразумеваться Шалья. Хоть он дядя только Накуле и Сахадеве. А вот с остальными непонятно.
С сыновьями и внуками тоже не очень понятно. "Отцы" - это, видимо, фигура речи просто. Хотя, подумалось тут, Арджуна ведь может употребить это слово по отношению к себе во множественном числе именно в буквальном смысле) Хотя нет, не может: в его случае число должно быть двойственное, а тут именно множественное.
Не участвовали? Никто? Армия Двараки воевала на стороне Хастинапура. Возможно, среди них были братья Васудевы, которые, получается, Арджуне дядья по матери и тести(!). А их сыновья - шурины, потому что родственные статусы в те времена понимались широко. Драупади, например, называла себя невесткой Бхишмы, Дхритараштры, Видуры и, кажется, скопом всей сотни Кауравов. Пандавы называли слепого махараджа "старший отец". Кауравы и Пандавы - официальные кузены, значит, их дети Пандавам племянники, а дети этих племянников, в свою очередь - внуки. Хотя внукам, конечно, еще рано было воевать.
А какой там контекст? Может быть, Арджуна вообще перечисляет всех родственников, воюющих друг против друга? Тогда они Бхишме внуки...
Армия Двараки полегла полным составом на Курукшетре, а Васудева и прочая шобла Кришниных родственников спокойно дожила до побоища на палицах. Так что, видимо, в ту самую армию двараки они не входили.
Возможно ещё, Арджуна перечисляет не конкретно свою родню, а родню всех Пандавов, а у них ведь были ещё жёны. Но, с другой стороны, насколько я помню, в "битвенных" книгах вообще и в БГ в частности из всего потомства Пандавов есть только сыновья Драупади и Абхиманью (ну и ещё Гхатоткача и Ираван). А остальных будто не было. Так что возможно "бонусные" жёны только в одном месте текста были добавлены. Но интересно глянуть кто у них там родня (но мне лень))
Видимо да, тут наименования родственников именно в широком смысле понимаются.
А какой там контекст?
Это там, где Арджуна говорит, что не хочет убивать родственников.
Это-то понятно. И перечисляет, каких?
а у них ведь были ещё жёны. Но, с другой стороны, насколько я помню, в "битвенных" книгах вообще и в БГ в частности из всего потомства Пандавов есть только сыновья Драупади и Абхиманью (ну и ещё Гхатоткача и Ираван). А остальных будто не было.
А про этих жен упоминается в каноне Махабхараты? Я где-то читала про потомков Пандавов от других жен (там даже дочери упоминались), но явно это был не канон самого эпоса.
Упоминается, во второй книге, они там перечислены, и их сыновья.
Это-то понятно. И перечисляет, каких?
Ну да, перечисляет. В этой самой шлоке.
Вот ведь, как будто эту вторую книгу и книги про Курукшетру писали разные авторы. Или у Вьясы развился склероз. Потому что, да, хорошо известны Абхиманью и Гхатоткача и относительно - сыновья Драупади. И то больше своей гибелью от рук Ашваттхамы, чем своими военными подвигами.
А может, так оно и есть, почему б и нет.
И, мне кажется, этот фрагмент про жён Пандавов очень даже может быть поздней вставкой. Кто-то наверное решил, зачем 22-м игрокам один мяч, лучше дать каждому по мячу
И, кстати, какие там в шлоках "русские" слова? Я не нашла, сдаюсь
sīdanti - тут значение "опускаться", "слабеть", но другое значение у глагола по словарю - "сидеть". Тут глагол во множественном числе, но в единственном было бы sīdati - сидит, вообще почти разницы нет
pariśuṣyati - корень śuṣ ("шуш", но, как говорит словарь, может быть вариант "суш") - сохнуть, высыхать. С приставкой pari вообще почти как "пере" получается.
Ну и по мелочи всякое вроде tadā
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
У меня тоже есть чем похвастаться — доучила я, наконец, Шива-тандава-стотрам!! Могу с табуреточки теперь читать Деду Морозу. Дамад-дамад-дамад-дама, спасибо товарищу Раване за наше счастливое шивопоклонничество.
(Но я без разбора и перевода учила, мне понимать не так важно.
tadā (ну и kadā, соответственно
А вот с mama этот номер уже не пройдёт. =)
Да я большинство всё равно не понимаю, большей частью поток слов с редкими вкраплениями знакомых словоформ, и формы и как они друг с другом сочетаются я опознать не могу.
tadā (ну и kadā, соответственно ) меня тоже радуют.
Мне ещё нравится глагол plavati
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
Ух ты, это прям такая форма есть у основы plu?
Ну ещё мантры.
О, ну мантры — это святое! ) кого славим? ))
Ну да. Основа plava
О, ну мантры — это святое! ) кого славим? ))
Да я никого в общем-то не славлю) просто заучиваю, то что нравится. То, что знаю: асатома, махамритьюнджая мантра, гаятри мантра, сарасвати намастубхьям, ганеша мула мантра, сарве мангалам, сурья намаскар, гуру мантра. Вроде, всё.
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
В Кочергиной приведена именно plu (купаться, плавать), но может, это два разных слова? о_О (plava я не нашла у неё, но там весьма куцый словарик, скорее глоссарий — ты ж видела, наверное).
Вроде, всё.
Харе Кришна, так понимаю, неактуальна? ))
a.radikal.ru/a12/2109/2d/4abf068507c9.png
Харе Кришна, так понимаю, неактуальна? ))
Так а что там интересного? Чего там учить?))
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
Кстати, даже в русском не помню, чем отличается основа от корня, позор мне. >_<
Так а что там интересного? Чего там учить?))
Ну да, это как "эники-беники", конечно..
Я в Кочергиной дошла до 16 главы, там глаголы 2-го спряжения, и мозг в этом месте немножечко поломался. Сижу и плачу. А дальше там вообще больно и страшно
Кстати, даже в русском не помню, чем отличается основа от корня, позор мне. >_<
Я тоже без понятия. Вообще не представляю, как в русском глаголы спрягаются, и существительные склоняются по падежам. Как-то склоняются и ладно) Наверное, есть в этом какой-то смысл и система, но я вообще не предтавляю.
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота
Тем более, для разучивания стихов оно и не нужно! ))
Как-то склоняются и ладно) Наверное, есть в этом какой-то смысл и система, но я вообще не предтавляю.
Вот я всегда себе напоминаю, что родной язык благополучно выучила без зазубривания всяких нелепых правил! и своей грамотностью обязана главным образом чтению (и автоматическому запоминанию правильных словоформ).
Эх, ну почему этот интуитивный подход невоспроизводим с другими языками?.. (( или просто читать больше надо — каких-нибудь "азбучных" текстов, типа "мама мыла Раму" (угу, с большой буквы).. ))))))
Я его не игнорирую, я обязательно дотуда дойду. Пароль вот вспомню и прочее
Вещи тоже Кота.
И люди Кота.
Всё Кота