www.youtube.com/watch?v=McVIzoe3z7g
читать дальшеКанса вызывает Акруру и велит ему привести Кришну и Балараму в Матхуру. Акрура говорит, что Нанда и Яшода их не отпустят. Канса говорит, что из-за этого он и вызвал Акруру, потому как Баларама и Кришна – его родня. Он должен их убедить приехать, и сообщить, что Канса их приглашает на какой-то там праздник (дханушья-ягья, т.е. что-то связанное с луком, тем, который Кришна потом сломал). Так же Канса велит сообщить Нанде и Яшоде, чей Кришна на самом деле сын. И если они не отправят Кришну и Балараму в Матхуру, то их объявят предателями, и ничто их не спасёт от гнева Кансы. Акрура уходит.
Бхишма с недорослями прогуливается по стенам Хастинапура. Он спрашивает, как продвигается их обучение. Юдхи отвечает, что очень хорошо.
Бхишма: учитель Дрона – очень хороший гуру. Подобного ему лучника нет во всём мире.
Дурьодхана: дед, каково правильное применение искусства владения оружием?
Бхишма: первое применение этой науки – защита, своей семьи или царства.
Дурьодхана: нужна ли война?
Драматическая пауза.
Видура: что это за вопрос, Дурьодхана? Твоё обучение оружию до сих пор не закончено, и ты хочешь знать о необходимости войны?
Шакуни: что в этом плохого, великий Видура? Если дети кшатриев не говорят о войне, то о чём им разговаривать?
А действительно, что не так с вопросом? Вопрос как вопрос, наивный, разве что, для такого взрослого лба.
Бхишма: правильно говорите, царь Гандхара. Детям кшатриев необходимо знать, когда нужна война, а когда мир. Битва должна проводиться в том случае, когда не остаётся другого выхода, и только с врагами.
Дурьодхана: и как определять разницу между врагами и друзьями?
Бхишма: те, кто желает нам блага – друзья, а те, кто желает нам вреда – враги.
Спасибо, сенапати ясенлингам!
Дурьодхана: если кто-то хочет вреда своим родным, то он тоже враг?
Бхишма: невозможно. Те, кто являются нашими родственниками, никогда не хотят нам вреда.
Он ещё добавил что-то, что я не очень поняла, что иногда они забывают, или не узнают что-то там. И сказал, что пора есть. Все раскланялись и разошлись, а Видура и Бхишма остались, переглядываясь странными взглядами.
читать дальшеДурьодхана, Шакуни и Духшасана
Дурьодхана: вот, дядя! Теперь даже дед сказал: кто хочет нам вреда – тот наш враг. А врага не нужно оставлять в живых! Один раз Бхима уже спасся от нашего яда, но в другой раз не спасётся. Весь яд из этого сосуда я вылью в еду Бхиме. И в этот раз Бхиме придётся его съесть.
Шакуни: я горд! Я горжусь тобой, племянник! Я горжусь твоим умом! Судьба была милостива к Бхиме: тот Бхима, что живёт ради еды, умрёт во время еды. Это точно, племянник!
А чем тут гордиться? Если Бхиму даже яд Калакута не взял, с чего вы решили, что его эта ваша фигня в бутылочке убьёт? Так себе план, по-моему.
За всем этим из-за занавески наблюдает неизвестный чувак в оранжевом.

Бхима собирается есть. Прибегает чувак в оражневом.
Чувак в оранжевом: Бхима! Бхима, остановись!
Бхима: сколько раз всем объяснять, что меня во время еды нельзя прерывать?
Чувак: не ешь это, Бхима!
Бхима: почему? Тут что, яд?
Чувак: да, Бхима! В этой пище яд! Дурьодхана отравил её, чтобы убить тебя.
Бхима: я могу понять, что Дурьодхана отравил еду. Но зачем ты хочешь спасти мою жизнь? Ты же тоже сын махараджа Дхритараштры, и значит, Дурьодхана твой брат.
Чувак: да, Дурьодхана мой брат. Но его помыслы злы, а я не хочу, чтобы в лунной династии и в царском дворце Хастинапура было зло. Поэтому я тебя предупредил, Бхима.
Бхима: не беспокойся, Юютсу. Я съем эту еду, но всё равно не умру. Потому что мне предписано умереть не от руки Дурьодханы.
л.о.Офигеть, тут есть Юютсу! Почему никто не любит Юютсу? Все его игнорируют! Хотя, в Чопро-Махе он был, в крохотном эпизодике. А вот в Махе-13 он очевидно должен был быть, сам Кришна велел ему там быть, и был эпизод, который, очевидно, должен был привести к его появлению, иначе зачем он там? Но нет, в итоге ни малейшего намёка на Юютсу, а эпизод так и остался ружьём Бондарчука. А вот здесь, в отличие от Махи-13, отношения между Дхритараштрой и Гандхари были показаны совсем по-другому, и появление Юютсу вызывает некоторый диссонанс.
Вряд ли мы ещё его увидим, поэтому пусть будет скрин с Юютсу крупным планом

Бхима начинает есть. Приходит Духшасана и говорит, что, кажется, эта еда очень вкусная. Бхима отвечает, что да, зашибись какая вкусная. Юютсу уходит. Духшасана начинает за Бхимой ухаживать, а Бхима ему указывать: того положи, а ещё того, и этого.
Шакуни: Бхима обязательно умрёт, племянник! Обязательно умрёт!
Дурьодхана: ни один Пандав не спасётся, дядя! С Бхимой будет покончено, а для оставшихся четырёх достаточно моего брата Духшасаны!
читать дальшеБхима говорит, что что-то притомился жрать. Поели, теперь можно и поспать. Духшасана приводит его в спальню, он ложится на кровать, и становится таким красивым-синеньким. Духшасана бежит к Дурьодхане с дядей и сообщает, что Бхима, вроде бы, отправился на небеса. (Почему на небеса, кстати? С их точки зрения Бхима враг и предатель, то есть он грешник, и место ему в Нараке)
Дуря говорит, что, как он и говорил, это попытка не будет напрасной. Большой палец в кулаке Пандавов сломан, и теперь с кулаком покончено. Дуся говорит, что сначала нужно от тела избавиться. Шакуни говорит, что он прав, и о произошедшем никто не должен знать.
Они втроём приходят к спящему Бхиме.


Шакуни: Бхиме повезло. Он умер без страданий, племянник.
Дуся: брат, не нужно тратить время на разговоры. Нам нужно как можно скорее вынести его тело отсюда. Вы и я возьмём его за голову, а вы, дядя, за ноги.
Шакуни хватает Бхиму за ноги.
Бхима: старший не касается ног младшего. Дядюшка!
Шакуни: о госспидя!!!
Бхима встаёт с постели, чуть менее синий, но всё такой же крОсивый. Бхима говорит, что было ошибкой его травить. Убить его нельзя. На земле, на небе и в Патале нет такого яда, который мог бы убить Бхиму. Им, ста братьям, понадобится сто рождений, чтобы его убить. Бхима собирается уходить, но Дурьодхана его окликает.
Дурьодхана: Нам не нужно рождаться сто раз, Бхима. В этом рождении я устрою вам пятерым такие неприятности, что даже господь сто раз подумает, прежде чем в следующем рождении сделать тебя моим братом!
Он ещё говорит что-то про тела Пандавов и трон Хастинапура (он по телам Пандавов взойдёт на трон Хастинапура? Как-то так, наверное). Бхима говорит, мол, мечтай-мечтай, но кабы чего не вышло плохого. Что-то угрожающее говорит, короче.
л.о.Вот непонятно, почему Дурьодхана такую личную неприязнь к Бхиме испытывает, что аж кюшать не может? Сильно больше, чем к остальным четырём братьям. По канону это совершенно ясно, а тут – нет. Все эти разговоры про большие пальцы меня не убеждают. А ведь можно было просто решить эту проблему. В той серии, где началась размолвка, той, где была страшная птичка (34, кажется) можно было заменить Арджуну на Бхиму, и всё! Обоснуй готов! Скажете, дядюшка Шакуни не смог бы удержать Бхиму? А кто ему мешал, например, Бхиму парализовать? Раз он всё равно колдовать научился (а потом так же спокойно разучился).

Это Дусино лицо! Оно бесподобно!
Пандавы все вместе.
Бхима: достаточно, брат! Я этого так не оставлю!
Юдхи: успокойся, Бхима! Каким бы ни был Дурьодхана, но он же наш брат.
Арджуна: брат! Пха! Такой, который всё время пытается убить своих братьев! И это его вы зоветё братом?
Бхима: наше молчание будет принято за слабость. Но нужно принять хоть какое-то решение!
Юдхи: я принял решение. Я не хочу кому-либо плохого в этом доме. Если мы, Пандавы, так не нравимся Дурьодхане, то мы уйдём из Хастинапура.
Приходит Видура.
Видура: нет, Юдхиштхира. Уход из Хастинапура – не решение проблемы. Тогда будут говорить, что Пандавы – трусы.
Бхима: мы не трусы, дядя Видура!
Видура: я знаю. Но ваш уход из Хастинапура даст понять Дурьодхане, что вы трусы и слабаки. Всегда помните, дети, если в этом мире что-то и точно, то это поражение адхармы и победа Дхармы. Идя по пути адхармы, Дурьодхана никогда не победит. Никто не должен знать о том, что случилось. Дурьодхана обязательно получит плоды своих поступков. Вы просто подождите подходящего времени.
Почему? Почему никто не должен знать? А, Видура? Ты не объяснил, объясни мне, я не поняла!
читать дальшеКанса вызывает Акруру и велит ему привести Кришну и Балараму в Матхуру. Акрура говорит, что Нанда и Яшода их не отпустят. Канса говорит, что из-за этого он и вызвал Акруру, потому как Баларама и Кришна – его родня. Он должен их убедить приехать, и сообщить, что Канса их приглашает на какой-то там праздник (дханушья-ягья, т.е. что-то связанное с луком, тем, который Кришна потом сломал). Так же Канса велит сообщить Нанде и Яшоде, чей Кришна на самом деле сын. И если они не отправят Кришну и Балараму в Матхуру, то их объявят предателями, и ничто их не спасёт от гнева Кансы. Акрура уходит.
Бхишма с недорослями прогуливается по стенам Хастинапура. Он спрашивает, как продвигается их обучение. Юдхи отвечает, что очень хорошо.
Бхишма: учитель Дрона – очень хороший гуру. Подобного ему лучника нет во всём мире.
Дурьодхана: дед, каково правильное применение искусства владения оружием?
Бхишма: первое применение этой науки – защита, своей семьи или царства.
Дурьодхана: нужна ли война?
Драматическая пауза.
Видура: что это за вопрос, Дурьодхана? Твоё обучение оружию до сих пор не закончено, и ты хочешь знать о необходимости войны?
Шакуни: что в этом плохого, великий Видура? Если дети кшатриев не говорят о войне, то о чём им разговаривать?
А действительно, что не так с вопросом? Вопрос как вопрос, наивный, разве что, для такого взрослого лба.
Бхишма: правильно говорите, царь Гандхара. Детям кшатриев необходимо знать, когда нужна война, а когда мир. Битва должна проводиться в том случае, когда не остаётся другого выхода, и только с врагами.
Дурьодхана: и как определять разницу между врагами и друзьями?
Бхишма: те, кто желает нам блага – друзья, а те, кто желает нам вреда – враги.
Спасибо, сенапати ясенлингам!
Дурьодхана: если кто-то хочет вреда своим родным, то он тоже враг?
Бхишма: невозможно. Те, кто являются нашими родственниками, никогда не хотят нам вреда.
Он ещё добавил что-то, что я не очень поняла, что иногда они забывают, или не узнают что-то там. И сказал, что пора есть. Все раскланялись и разошлись, а Видура и Бхишма остались, переглядываясь странными взглядами.
читать дальшеДурьодхана, Шакуни и Духшасана
Дурьодхана: вот, дядя! Теперь даже дед сказал: кто хочет нам вреда – тот наш враг. А врага не нужно оставлять в живых! Один раз Бхима уже спасся от нашего яда, но в другой раз не спасётся. Весь яд из этого сосуда я вылью в еду Бхиме. И в этот раз Бхиме придётся его съесть.
Шакуни: я горд! Я горжусь тобой, племянник! Я горжусь твоим умом! Судьба была милостива к Бхиме: тот Бхима, что живёт ради еды, умрёт во время еды. Это точно, племянник!
А чем тут гордиться? Если Бхиму даже яд Калакута не взял, с чего вы решили, что его эта ваша фигня в бутылочке убьёт? Так себе план, по-моему.
За всем этим из-за занавески наблюдает неизвестный чувак в оранжевом.


Бхима собирается есть. Прибегает чувак в оражневом.
Чувак в оранжевом: Бхима! Бхима, остановись!
Бхима: сколько раз всем объяснять, что меня во время еды нельзя прерывать?
Чувак: не ешь это, Бхима!
Бхима: почему? Тут что, яд?
Чувак: да, Бхима! В этой пище яд! Дурьодхана отравил её, чтобы убить тебя.
Бхима: я могу понять, что Дурьодхана отравил еду. Но зачем ты хочешь спасти мою жизнь? Ты же тоже сын махараджа Дхритараштры, и значит, Дурьодхана твой брат.
Чувак: да, Дурьодхана мой брат. Но его помыслы злы, а я не хочу, чтобы в лунной династии и в царском дворце Хастинапура было зло. Поэтому я тебя предупредил, Бхима.
Бхима: не беспокойся, Юютсу. Я съем эту еду, но всё равно не умру. Потому что мне предписано умереть не от руки Дурьодханы.
л.о.Офигеть, тут есть Юютсу! Почему никто не любит Юютсу? Все его игнорируют! Хотя, в Чопро-Махе он был, в крохотном эпизодике. А вот в Махе-13 он очевидно должен был быть, сам Кришна велел ему там быть, и был эпизод, который, очевидно, должен был привести к его появлению, иначе зачем он там? Но нет, в итоге ни малейшего намёка на Юютсу, а эпизод так и остался ружьём Бондарчука. А вот здесь, в отличие от Махи-13, отношения между Дхритараштрой и Гандхари были показаны совсем по-другому, и появление Юютсу вызывает некоторый диссонанс.
Вряд ли мы ещё его увидим, поэтому пусть будет скрин с Юютсу крупным планом


Бхима начинает есть. Приходит Духшасана и говорит, что, кажется, эта еда очень вкусная. Бхима отвечает, что да, зашибись какая вкусная. Юютсу уходит. Духшасана начинает за Бхимой ухаживать, а Бхима ему указывать: того положи, а ещё того, и этого.
Шакуни: Бхима обязательно умрёт, племянник! Обязательно умрёт!
Дурьодхана: ни один Пандав не спасётся, дядя! С Бхимой будет покончено, а для оставшихся четырёх достаточно моего брата Духшасаны!
читать дальшеБхима говорит, что что-то притомился жрать. Поели, теперь можно и поспать. Духшасана приводит его в спальню, он ложится на кровать, и становится таким красивым-синеньким. Духшасана бежит к Дурьодхане с дядей и сообщает, что Бхима, вроде бы, отправился на небеса. (Почему на небеса, кстати? С их точки зрения Бхима враг и предатель, то есть он грешник, и место ему в Нараке)
Дуря говорит, что, как он и говорил, это попытка не будет напрасной. Большой палец в кулаке Пандавов сломан, и теперь с кулаком покончено. Дуся говорит, что сначала нужно от тела избавиться. Шакуни говорит, что он прав, и о произошедшем никто не должен знать.
Они втроём приходят к спящему Бхиме.


Шакуни: Бхиме повезло. Он умер без страданий, племянник.
Дуся: брат, не нужно тратить время на разговоры. Нам нужно как можно скорее вынести его тело отсюда. Вы и я возьмём его за голову, а вы, дядя, за ноги.
Шакуни хватает Бхиму за ноги.
Бхима: старший не касается ног младшего. Дядюшка!
Шакуни: о госспидя!!!
Бхима встаёт с постели, чуть менее синий, но всё такой же крОсивый. Бхима говорит, что было ошибкой его травить. Убить его нельзя. На земле, на небе и в Патале нет такого яда, который мог бы убить Бхиму. Им, ста братьям, понадобится сто рождений, чтобы его убить. Бхима собирается уходить, но Дурьодхана его окликает.
Дурьодхана: Нам не нужно рождаться сто раз, Бхима. В этом рождении я устрою вам пятерым такие неприятности, что даже господь сто раз подумает, прежде чем в следующем рождении сделать тебя моим братом!
Он ещё говорит что-то про тела Пандавов и трон Хастинапура (он по телам Пандавов взойдёт на трон Хастинапура? Как-то так, наверное). Бхима говорит, мол, мечтай-мечтай, но кабы чего не вышло плохого. Что-то угрожающее говорит, короче.
л.о.Вот непонятно, почему Дурьодхана такую личную неприязнь к Бхиме испытывает, что аж кюшать не может? Сильно больше, чем к остальным четырём братьям. По канону это совершенно ясно, а тут – нет. Все эти разговоры про большие пальцы меня не убеждают. А ведь можно было просто решить эту проблему. В той серии, где началась размолвка, той, где была страшная птичка (34, кажется) можно было заменить Арджуну на Бхиму, и всё! Обоснуй готов! Скажете, дядюшка Шакуни не смог бы удержать Бхиму? А кто ему мешал, например, Бхиму парализовать? Раз он всё равно колдовать научился (а потом так же спокойно разучился).


Это Дусино лицо! Оно бесподобно!
Пандавы все вместе.
Бхима: достаточно, брат! Я этого так не оставлю!
Юдхи: успокойся, Бхима! Каким бы ни был Дурьодхана, но он же наш брат.
Арджуна: брат! Пха! Такой, который всё время пытается убить своих братьев! И это его вы зоветё братом?
Бхима: наше молчание будет принято за слабость. Но нужно принять хоть какое-то решение!
Юдхи: я принял решение. Я не хочу кому-либо плохого в этом доме. Если мы, Пандавы, так не нравимся Дурьодхане, то мы уйдём из Хастинапура.
Приходит Видура.
Видура: нет, Юдхиштхира. Уход из Хастинапура – не решение проблемы. Тогда будут говорить, что Пандавы – трусы.
Бхима: мы не трусы, дядя Видура!
Видура: я знаю. Но ваш уход из Хастинапура даст понять Дурьодхане, что вы трусы и слабаки. Всегда помните, дети, если в этом мире что-то и точно, то это поражение адхармы и победа Дхармы. Идя по пути адхармы, Дурьодхана никогда не победит. Никто не должен знать о том, что случилось. Дурьодхана обязательно получит плоды своих поступков. Вы просто подождите подходящего времени.
Почему? Почему никто не должен знать? А, Видура? Ты не объяснил, объясни мне, я не поняла!
@темы: khmk
Все недоросли смущенно смотрят на Дурьо так, как будто он задал какой-то неприличный вопрос сексуального характера.
Те, кто являются нашими родственниками, никогда не хотят нам вреда.
Кажется, целибат размягчающе действует на мозги.
А вот в Махе-13 он очевидно должен был быть, сам Кришна велел ему там быть, и был эпизод, который, очевидно, должен был привести к его появлению, иначе зачем он там?
Вы имеете в виду сцену, когда Дхритараштра велел явиться служанке в свою опочивальню? Но, кажется, там просто хотели показать, что махарадж уже до предела разозлился, что Гандхари никак не может родить. Вот так свой гнев продемонстрировал. А здесь да, даси-путр Юютсу уже в юности показан во всей праведной красе. Может, он еще и во взрослом состоянии появится.
Это Дусино лицо! Оно бесподобно!
Он вообще любит рожи строить.
Вот непонятно, почему Дурьодхана такую личную неприязнь к Бхиме испытывает,
Ага, ведь претендент на трон Хастинапура не он, а Юдхи. И вообще, зачем Бхиму несколько раз травить, могли бы что-нибудь другое придумать.
Юдхи: успокойся, Бхима! Каким бы ни был Дурьодхана, но он же наш брат
я принял решение. Я не хочу кому-либо плохого в этом доме. Если мы, Пандавы, так не нравимся Дурьодхане, то мы уйдём из Хастинапура.
Ну, это уже граничит с идиотизмом. Орден Кота Леопольда Первой Степени.
Ага, я уж подумала, вдруг я его неправильно поняла? Вдруг он что-то другое спросил? Но нет, вроде правильно поняла.
Вы имеете в виду сцену, когда Дхритараштра велел явиться служанке в свою опочивальню?
Ага, её самую. А потом там служанка с беременным животом ходила. К чему это, если не к появлению Юютсу?
Ага, Юютсу появился, а вот куда делись Шакунины отпрыски и его жена? Давно их не было.
И вообще, зачем Бхиму несколько раз травить, могли бы что-нибудь другое придумать.
Вот-вот, зачем второй раз травить?
Ну, это уже граничит с идиотизмом. Орден Кота Леопольда Первой Степени.
Ага. Юдхи — долбодятел какой-то.
Юютсу получается старшенький у Дхритараштры. Вот относительно Юдхи - неясно. Я уж не знаю, канонично ли, но я читала что, со слов Кунти, будущий Дхармарадж родился на день раньше Дурью. Так что Юютсу может быть вообще старший среди всех кузенов. У Нилакантана в конце дилогии он и в итоге и получает власть над Хастинапуром.
Но Юютсу по идее старше Дурьо, он родился пока Гандхари беременной два года ходила.
У Нилакантана в конце дилогии он и в итоге и получает власть над Хастинапуром.
А куда Юдхи делся? А Парикшит?
пока что выходит, что Юютсу это просто один из ста сыновей Гандхари? Или там какой-то вариант слова "брат", по которому понятно, что он брат Дурьодханы только по отцу? Или там дальше будет еще какая-то инфа про Юютсу?
Да вряд ли, с чего бы?
Или там какой-то вариант слова "брат", по которому понятно, что он брат Дурьодханы только по отцу? Или там дальше будет еще какая-то инфа про Юютсу?
Нет, таких слов не существует. Ну или я их не знаю
Дальше инфы не было, насколько я помню.
Да вряд ли, с чего бы?
если дальше про него никакой инфы, то с чего его не воспринимать сыном Гандхари? Что-то в одежде выдает, что он бастард?
мне кажется, что если при показанном предполагать, что мать Юютсу не Гандхари, а какая-то другая неизвестная женщина, то это как раз и есть "множить сущности".
отношения между Дхритараштрой и Гандхари были показаны совсем по-другому, и появление Юютсу вызывает некоторый диссонанс.
Вот тут согласна. Но если не считать, что здесь Юютсу решили сделать просто одним из ста сыновей Гандхари, то, выходит, есть только одна точка его, так сказать, возникновения - когда Гандхари приехала выходить замуж за Дхритараштру, мать Юютсу уже была беременна.
А по поводу Юютсу - сына Гандхари, информация о матери Юютсу — это то, что известно участникам действия, более того, это то, что известно зрителям. Если б они хотели сделать Юютсу сыном Гандхари, то дали бы это понять. Но они не дали.
Если б они хотели сделать Юютсу сыном Гандхари, то дали бы это понять.
Сказали, что это брат Дурьодханы. В 39-й серии был брат Дурьодханы Духшал - почему я должна была там заподозрить, что это не сын Гандхари? С Юютсу здесь также. Не помню точно, но, вроде, тут и Духшасану не представили как сына Гандхари.