Мне кажется, хинди — это такой восточный английский.
Почему мне пришло на ум такое сравнение? Мы знаем из истории, что остров Британия в разные времена кто только не населял: сначала кельты, потом римляне, потом нагло-саксы, викинги, и в довершение норманны-французы. И все эти граждане оказали влияние на язык (кроме бриттов, пожалуй). В результате английский — это такая ядрёная смесь из множества разных языков. Плюс сама структура языка изменилась: исчезли падежи, рода, окончания глаголов... В итоге от исходного языка англо-саксов остались рожки да ножки. Если сравнить текст на современном и на древне-английском — вообще ж ничего общего, хрен поймёшь хоть что-то, даже если хорошо знаешь английский.

И, как мне кажется, с хинди происходило что-то похожее. На протяжении веков север Индии (плюс Пакистан, плюс часть Афганистана) был таким проходным двором. Помимо древних ариев там побывали ещё и греки, персы, скифы, арабы, тюрки, ну и европейцы в лице португальцев и англичан тоже сильно потоптались. В результате тоже имеем ядрёную смесь самых разных языков в современном хинди. Да и грамматика хинди сильно упростилась по сравнению с санскритом. Исчезли падежи, почти пропали спряжения глаголов, и др. В какой-то степени, наверное, можно сравнить санскрит и хинди с древнеанглийским и современным английским. Я не могу сказать, насколько эти языки близки и взаимопонятны, но то что это разные языки и они довольно сильно отличаются — это точно. Интересно было бы сравнить с другими языками этой группы: маратхи, бенгали, гуджарати и др.

В заключение, видео, где мужик читает «Беовульфа» в оригинале. Рекомендую к просмотру, весьма любопытно.

Комментарии
03.06.2019 в 00:23

Нормальность - это легкая форма слабоумия
В сериалах наших на хинди - немалая часть английских слов. Даже целые фразы. Причем самые ходовые - как раз те, что знает и каждый русский, изучавший английский только в школе.
Интересно, почему?
03.06.2019 в 21:32

Diverseyes, ага, я тоже заметила) Собственно, это хинглиш — язык, на котором сейчас разговаривают в Индии. По мне — дикая смесь французского с нижегородским и звучит как полный кошмар)
Ну, в принципе, логично, что 200 лет колонизации (или сколько там?) даром не проходят. В одном из уроков хинди, которые я в Интернете смотрела, один из комментаторов сокрушался, что, мол, в нашем языке столько слов для выражения любви, а молодёжь всё равно предпочитает говорить I love you
04.06.2019 в 02:55

Меня не надо любить - со мной надо соглашаться! / "...человек ... очень резкий, взрывной, с жесткими моральными установками" (с)
Интересная мысль.