Я давно догадывалась, что «джунгли» — это санскритское «джангала», т.е. «лес». А ещё что киплинговская Нагайна — это Нагини — т.е. змея женского пола (но нет, на самом деле она Nagaina, а вот змея из Гарри Поттера действительно Nagini, и пишется и произносится именно так).
Но вот недавнее открытие меня впечатлило. Если кто помнит, в Рики-Тики-Тави была крыса Чучундра. Я никогда не задумывалась, почему её так зовут, думала, что может, это переводчики её так назвали. И когда я увидела, что в оригинале её зовут Chuchundra, я весьма удивилась. Оказалось, что chuchundar на хинди — это мускусная крыса. При беглом поиске оказалось, что дореволюционные словари слова «чучундра» не знают. Этимологический словарь тоже ничего не прояснил. Так что похоже, это слово пришло к нам от Киплинга. Но когда и как? Интересно.
А казалось всегда, такое исконно-посконное русское слово, но вот нет) Кто бы мог подумать)
Но вот недавнее открытие меня впечатлило. Если кто помнит, в Рики-Тики-Тави была крыса Чучундра. Я никогда не задумывалась, почему её так зовут, думала, что может, это переводчики её так назвали. И когда я увидела, что в оригинале её зовут Chuchundra, я весьма удивилась. Оказалось, что chuchundar на хинди — это мускусная крыса. При беглом поиске оказалось, что дореволюционные словари слова «чучундра» не знают. Этимологический словарь тоже ничего не прояснил. Так что похоже, это слово пришло к нам от Киплинга. Но когда и как? Интересно.
А казалось всегда, такое исконно-посконное русское слово, но вот нет) Кто бы мог подумать)
О, интересно, не знала. Хотя вполне логично, конечно.
А чай на хинди будет «чай») А ещё слово «оранжевый» тоже пришло из Индии (наранга — апельсин)
Ну да.
А чай на хинди будет «чай») А ещё слово «оранжевый» тоже пришло из Индии (наранга — апельсин)
А это хинди? Интересно, ведь есть и санскритские сходные слова, но они не заимствованы, а просто языки - родственные (интересно, что русский сохранил больше сходства, чем западноевропейские языки).
Это так, конечно, но по поводу конкретно этих слов я сильно сомневаюсь. Вряд ли общие предки славян и ариев распивали чаи с апельсинами)). «Наранга» может и пришла из санскрита, тут я не знаю. Но вот чай, насколько я знаю, начался с англичан. Они его завезли из Китая и начали культивировать, индусы им до этого не интересовались. Так что может это вообще китайское слово?
интересно, что русский сохранил больше сходства, чем западноевропейские языки
Я читала, что по мнению лингвистов больше всего сходства у санскрита с балтскими языками. А с другой стороны, вроде бы балтские языки из всех европейских к славянски ближе всего)
Это просто прелестно, и если можно, я к себе перевешу. Лингвистические изыскания -
это наше всё.
Тоже очень интересно, как и когда эта чучундра к нам дошла в такую даль)