Я давно догадывалась, что «джунгли» — это санскритское «джангала», т.е. «лес». А ещё что киплинговская Нагайна — это Нагини — т.е. змея женского пола (но нет, на самом деле она Nagaina, а вот змея из Гарри Поттера действительно Nagini, и пишется и произносится именно так).

Но вот недавнее открытие меня впечатлило. Если кто помнит, в Рики-Тики-Тави была крыса Чучундра. Я никогда не задумывалась, почему её так зовут, думала, что может, это переводчики её так назвали. И когда я увидела, что в оригинале её зовут Chuchundra, я весьма удивилась. Оказалось, что chuchundar на хинди — это мускусная крыса. При беглом поиске оказалось, что дореволюционные словари слова «чучундра» не знают. Этимологический словарь тоже ничего не прояснил. Так что похоже, это слово пришло к нам от Киплинга. Но когда и как? Интересно.
А казалось всегда, такое исконно-посконное русское слово, но вот нет) Кто бы мог подумать)

@темы: языки

Комментарии
27.05.2019 в 00:44

Меня не надо любить - со мной надо соглашаться! / "...человек ... очень резкий, взрывной, с жесткими моральными установками" (с)
что «джунгли» — это санскритское «джангала», т.е. «лес».

О, интересно, не знала. Хотя вполне логично, конечно.
27.05.2019 в 01:01

Ilwen, да, а в «джунгли» оно превратилось наверное потому, что пришло из английского.
А чай на хинди будет «чай») А ещё слово «оранжевый» тоже пришло из Индии (наранга — апельсин)
27.05.2019 в 01:33

Меня не надо любить - со мной надо соглашаться! / "...человек ... очень резкий, взрывной, с жесткими моральными установками" (с)
в «джунгли» оно превратилось наверное потому, что пришло из английского.

Ну да.

А чай на хинди будет «чай») А ещё слово «оранжевый» тоже пришло из Индии (наранга — апельсин)

А это хинди? Интересно, ведь есть и санскритские сходные слова, но они не заимствованы, а просто языки - родственные (интересно, что русский сохранил больше сходства, чем западноевропейские языки).
27.05.2019 в 02:20

А это хинди? Интересно, ведь есть и санскритские сходные слова, но они не заимствованы, а просто языки - родственные
Это так, конечно, но по поводу конкретно этих слов я сильно сомневаюсь. Вряд ли общие предки славян и ариев распивали чаи с апельсинами)). «Наранга» может и пришла из санскрита, тут я не знаю. Но вот чай, насколько я знаю, начался с англичан. Они его завезли из Китая и начали культивировать, индусы им до этого не интересовались. Так что может это вообще китайское слово?

интересно, что русский сохранил больше сходства, чем западноевропейские языки
Я читала, что по мнению лингвистов больше всего сходства у санскрита с балтскими языками. А с другой стороны, вроде бы балтские языки из всех европейских к славянски ближе всего)
27.05.2019 в 20:30

Нормальность - это легкая форма слабоумия
Тоже вот думала, что "чучундра" - это исконно-посконое. Меня так в детстве бабушка называла - необразованная деревенская бабушка, которая вряд ли читала Киплинга. Но, значит, это слово уже как-то бытовало не в книжном, обыденном языке. Интересно, когда же оно в него вошло и как?

Это просто прелестно, и если можно, я к себе перевешу. Лингвистические изыскания -
это наше всё.
27.05.2019 в 21:11

Diverseyes, да, берите, конечно)
Тоже очень интересно, как и когда эта чучундра к нам дошла в такую даль)