У нас с давних времён 90-х, когда по всей Москве ходили кришнаиты и всех задалбывали, осталось несколько книжонок. Бхагавадгиту каконаесть, к сожалению, съели собаки (старшая собака два года назад умерла. Интересно, удалось ли ей, благодаря этому, получить освобождение и выйти из колеса сансары? Или, может, она пошла на следующее, более высокое перерождение?) А вот Шримад Бхагаватам от того же Прабхупады остался. Захотелось мне его глянуть и оценить.
Итак, Песнь 3, глава 17, шлока 1маитрейа увача
нишамйатма-бхува гитам
каранам шанкайоджджхитах
татах сарве нйавартанта
тридивайа диваукасах
маитрейах - мудрец Майтрея; увача - сказал; нишамйа - услышав; атма-бхува - Брахмы; гитам - объяснение; каранам - причины; шанкайа - от страха; уджджхитах - избавились; татах - тогда; сарве - все; нйавартанта - возвратились; три-дивайа - на райские планеты; дива-окасах - полубоги (обитатели высших планет).Шри Майтрея сказал: Когда Брахма, рожденный Вишну, объяснил полубогам, обитателям высших планет, причину наступившей темноты, они избавились от страха и возвратились на свои планеты.И заодно
Шлока 3:утпата бахавас татра
нипетур джайаманайох
диви бхувй антарикше ча
локасйору-бхайавахах
утпатах - стихийных бедствий; бахавах - много; татра - там; нипетух - происходило; джайаманайох - в момент их появления на свет; диви - на райских планетах; бхуви - на земле; антарикше - в космосе; ча - и; локасйа - мира; уру - великий; бхайа-авахах - вызывая ужас.В тот час, когда два демона появились на свет, на райских и земных планетах, а также в космическом пространстве между ними бушевали грозные, вселяющие ужас стихии.Знаток санскрита из меня тот ещё, на тройку с минусом, но всё же. Ересь про полубогов мы пропустим, хрен с ними, но
див, дива — это небо. Диви, соответственно — на небе. Три-дивайа, получается, три неба (или третье небо?). Слово окаса(Х) я не знаю, но если не проверять и принять на веру перевод, получается, что
дива-окасах — небожители, а никакие не обитатели высших планет.
Да, меня интересовало давно, откуда кришнаиты свои райские планеты выкопали, вот, теперь понятно. Ну и антарикша — космос в современном значении, а так-то это просто пространство.
Как переводится
атма-бхува я не знаю (возможно, это эпитет какой-то). Может быть, из этого словосочетания как-то можно получить «Брахма, рожденный Вишну», но что-то сомневаюсь.
читать дальшеШлока 4
сахачала бхуваш челур
дишах сарвах праджаджвалух
солкаш чашанайах петух
кетаваш чарти-хетавах
саха - вместе с; ачалах - горами; бхувах - земли; челух - сотрясали; дишах - стороны света; сарвах - все; праджаджвалух - казалось объятым огнем; са - с; улках - метеорами; ча - и; ашанайах - молниями; петух - падали; кетавах - кометы; ча - и; арти-хетавах - причина всех неблагоприятных явлений.
Горы на поверхности земли содрогались от землетрясений, и вся планета, казалось, была объята огнем. Предвещая недоброе, на небосводе появился Сатурн и другие зловещие планеты; кометы, метеоры и молнии чертили небеса.
Вот не пойму, даже если исходить из пословного перевода самого Прабхупады, не проверяя его, где тут на небосводе появился Сатурн и другие зловещие планеты? Где? Ткните мне пальцем, я не вижу тут ничего хоть отдалённо похожего. Кометы и метеоры есть, а больше ничего нет. Исходя из пословного перевода, выходит следующее:
Горы сотрясались вместе с землёй, и все стороны света казались объяты огнём. Кометы падали вместе с метеорами, по причине неблагоприятных явлений.
Ну как-то так, наверное.
Шлока 17
грахан пунйатаман анйе
бхаганамш чапи дипитах
атичерур вакра-гатйа
йуйудхуш ча параспарам
грахан - планеты; пунйа-таман - самые благоприятные; анйе - другие (зловещие и грозные планеты); бха-ганан - светила; ча - и; апи - также; дипитах - светящиеся; атичерух - затмили; вакра-гатйа - повернули вспять; йуйудхух - вступили в конфликт; ча - и; парах-парам - друг с другом.
Зловещие планеты, такие, как Марс и Сатурн, становились все ярче и заслонили собой благоприятные планеты (Меркурий, Юпитер и Венеру), а также некоторые лунные дома. Планеты, казалось, повернули вспять и вступили в конфликт друг с другом.
И опять же, где тут Марс и Сатурн? А так же Венера, Меркурий и Юпитер? И некоторые лунные дома тоже? Где они все? Из этой шлоки мы узнаём только то, что самые благоприятные планеты (и тут действительно планеты, а не абы что, выдаваемое за планеты) затмили другие светила. Даже не сказано, что те светила были неблагоприятные, никакой конкретики. Всю дополнительную информацию, про то, что Шанечка наш злой, можно было бы вынести в комментарии, для того они и нужны. И «йуйудхух» означает «захотели драться», то есть не вступили в конфликт, а только собрались. И почему «казалось»? Хотя может, это из формы глаголов как-то ясно, я не уверена.
Комментарии тут интересные, кстати:
КОММЕНТАРИЙ: Деятельностью вселенной управляют три гуны материальной природы. Живые существа, которые находятся в гуне благости, называются благочестивыми; это могут быть страны, деревья и т.д. То же относится и к планетам; одни планеты считаются благочестивыми, а другие - неблагочестивыми. К числу последних относятся Марс и Сатурн. Когда благочестивые планеты излучают яркое сияние - это хорошая примета, но когда яркое сияние исходит от неблагочестивых планет - это дурной знак.
Ладно деревья, ладно планеты, но страны. они что, тоже живые существа? А какой страной вы хотели бы стать в следующей жизни?
А вот ещё другая шлока:
Шлока 5
Повсюду, не утихая, дули пронизывающие ветры, с корнем вырывавшие могучие деревья. Ураганы были их армиями, а облака пыли - боевыми знаменами.
КОММЕНТАРИЙ: Всякий раз, когда человечество постигают стихийные бедствия: ураганные ветры, засухи, снежные бури или смерчи, вырывающие с корнем деревья, - это значит, что на земле рождаются демонические люди и их рождение сопровождается стихийными бедствиями. Сейчас во многих местах на земном шаре стихийные бедствия и природные аномалии стали обычным явлением. Практически ни одна страна не является исключением из этого правила. Людям не хватает солнечного света, небо постоянно затянуто облаками, а зимой идут снегопады и лютуют морозы. Это верный признак того, что подобные места населены демонами, погрязшими в грехах и пороках.
То есть все, кто живут в северных широтах и в холодном климате — априори демоны и погрязли в грехах и пороках? А те, кто за полярным кругом — вообще пробы ставить негде? Потому как, если бы они были хорошими, нравственными людьми, то на всей земле был бы тропический климат? Климатические зоны, широты, наклон земной оси — это всё нафиг идёт? Особенно мне нравится про снег и мороз зимой — вот это да, аномалия! Нет уж, я считаю, что при жаре 60 градусов в тени только демоны жить могут, лучше уж снег и мороз!
А вообще, надо про стихийные бедствия и демонических людей рассказать жителям Сирии и Турции, вот уж они оценят!
Шлока 17
диви-спришау хема-кирита-котибхир
нируддха-каштхау спхурад-ангада-бхуджау
гам кампайантау чаранаих паде паде
катйа суканчйаркам атитйа тастхатух
диви-спришау - подпирали небо; хема - золотыми; кирита - их шлемов; котибхих - верхушками; нируддха - закрывали; каштхау - стороны света; спхурат - сверкающими; ангада - браслетами; бхуджау - на чьих запястьях; гам - земля; кампайантау - сотрясалась; чаранаих - под их ногами; паде паде - от каждого шага; катйа - своими талиями; су-канчйа - с искусно расшитыми поясами; аркам - солнце; атитйа - затмевая; тастхатух - они стояли.
Демоны выросли такими высокими, что, казалось, упирались в небо верхушками своих золотых корон. Они заслоняли собой горизонт, а когда ступали по земле, то земля сотрясалась от каждого их шага. На руках у них красовались сверкающие браслеты, и, выпрямляясь во весь рост, они загораживали солнце своими талиями, перехваченными великолепными поясами.
Вот тут в самом начале диви-спришау, всё то же самое диви, но почему здесь оно небо? Что за непоследовательность? Пусть уж они райские планеты подпирают!
КОММЕНТАРИЙ: В демоническом обществе люди хотят обладать таким телом, чтобы, ступая по улице, они чувствовали, как земля дрожит у них под ногами, а выпрямляясь, закрывали своим телом солнце и весь горизонт. Если люди какой-то нации отличаются богатырским телосложением, эту страну причисляют к процветающим и экономически развитым странам мира.
А я то думала, экономическую развитость страны по другим параметрам определяют. ВВП на душу населения, и прочие экономические показатели, как-то так, разве нет?
И я что-то не поняла, быть сильным и здоровым — это что, плохо по мнению Прабхупады? Все должны быть дохляками и заморышами?
А кто у нас ещё отличался богатырским телосложением? Видимо, Бхима тоже демон.
А вот новости медицины:
Праджапати Кашьяпа, прародитель живых существ, дал своим сыновьям-близнецам имена; того, который родился первым, он назвал Хираньякшей, а тот, который был первым зачат во чреве Дити, получил имя Хираньякашипу.
КОММЕНТАРИЙ: Научное описание процесса зачатия и беременности приводится в авторитетном ведическом писании «Пинда-сиддхи». Там, в частности, говорится, что если мужской секрет входит в менструальное выделение в матке в виде двух капель, то во чреве матери формируются два зародыша, и она рожает близнецов в порядке, обратном порядку их зачатия: ребенок, зачатый первым, выходит вторым, а ребенок, зачатый вторым, рождается первым. В материнской утробе ребенок, зачатый первым, располагается за вторым, поэтому во время родов первым выходит второй ребенок, а первый ребенок появляется на свет вторым. В данном случае Хираньякша, зачатый вторым, родился первым, а находившийся за ним Хираньякашипу, который был зачат первым, вышел на свет вторым.
К другой шлоке где написано, что Хираньякша очень любил своего брата и стремился во всём ему угодить, есть такой комментарий:
Всем демонам присуще стремление научить членов своей семьи использовать ресурсы вселенной для удовлетворения собственных чувств.
Мне стало интересно, а если персонажу на членов своей семьи глубоко плевать, или он их ненавидит и всячески им вредит, значт он точно не демон?
А вот ещё:
Шлока 22
Мощь его ума и тела, а также дарованное ему благословение сделали Хираньякшу заносчивым и высокомерным. Он был уверен, что никто не сможет убить его, и во всей вселенной не было такой силы, которая могла бы остановить этого демона. Поэтому, едва завидев Хираньякшу, полубоги задрожали и попрятались кто куда, как прячутся змеи в страхе перед Гарудой.
КОММЕНТАРИЙ: Асуры, как правило, отличаются могучим телосложением и потому обладают ясным умом и небывалой силой, что подтверждает данный стих. Получив благословение, согласно которому их не могло убить ни одно живое существо, обитающее в этой вселенной, Хираньякша и Хираньякашипу стали практически бессмертными и потому никого и ничего не боялись.
То, что могучее телосложение — это плохо, я уже поняла. Но ясный ум-то чем плох? Неужто тем, что обладающие яным умом пошлют сектантов нахрен с их проповедями?
Вообще тут сказано «манах-вирйа», что Прабхупада перевёл как силой ума и тела. Я так полагаю, что это скорее про стойкость духа, чем про способность мыслить и интеллект. Но в комментарии зачем-то же написали про ясность ума асуров.
И ещё раз докопаюсь до райских планет:
Шлока 24
тато нивриттах кридишйан
гамбхирам бхима-нисванам
виджагахе маха-саттво
вардхим матта ива двипах
татах - затем; нивриттах - возвратившись; кридишйан - желая поразмяться; гамбхирам - глубоко; бхима-нисванам - издавая ужасающий звук; виджагахе - нырнул; маха-саттвах - могучее существо; вардхим - в океан; маттах - разъяренный; ива - как; двипах - слон.
Возвратившись с райских планет и желая поразмяться, могучий демон, словно разъяренный слон, погрузился в глубины бешено ревевшего океана.
Опять же, по тексту видно, что тут просто «возвратившись», вообще не сказано конкретно, откуда.
И шлока про общение Хираньякши с Варуной:
Шлока 22
са эвам утсикта-мадена видвиша
дридхам пралабдхо бхагаван апам патих
рошам самуттхам шамайан свайа дхийа
вйавочад ангопашамам гата вайам
сах - Варуна; эвам - так; утсикта - гордым; мадена - тщеславным; видвиша - врагом; дридхам - глубоко; пралабдхах - высмеиваемый; бхагаван - всюду почитаемый; апам - вод; патих - повелитель; рошам - гнев; самуттхам - охвативший; шамайан - сдерживая; свайа дхийа - своим разумом; вйавочат - он ответил; анга - о дорогой; упашамам - воздерживаясь от сражений; гатах - ушли; вайам - мы.
Услышав насмешки врага, тщеславие которого не знало границ, всеми чтимый повелитель вод пришел в ярость, но силой рассудка сумел подавить охвативший его гнев и промолвил в ответ: Друг мой, мы устранились от сражений, ибо стали слишком стары для ратного дела.
Вот это вот: ибо стали слишком стары для ратного дела хде!? Хде оно тут!!!? Не понимаю!
И почему если бхагаваном называют Вишну, то это Верховная Личность Господа, а если Варуну, то просто «всюду почетаемый»? Варуна тогда тоже должен быть Верховной Личностью Господа! Это я так в первое попавшееся место ткнула. Помню, в ШБ была глава про Кашьяпу и Дити (из которой делается вывод, что во всём виновата бяба, ну а как же иначе?) Вот там должны быть забористые комментарии. Помню, там ещё бхутов привидениями обозвали. Но сейчас читать неохота пока.