Посмотрела фильм Raavan. Это, как следует из названия, интерпретация Рамаяны, только в современности. Бандит похищает жену полицейского, чтобы отомстить ему. Полицейский пытается спасти жену и покарать бандита. Но в конце оказывается всё сложнее, и всё не так как кажется, и вообще всё грустно и трагично. В ролях Айшварья Рай и муж её Абхишек Баччан.



Фильм очень красивый, стильный, с претензией на фестивальное кино. Операторская работа, ракурсы, кукурсы, мрачная атмосфера — всё на высоте. Мне очень понравился.
Фильм снимали одновременно в двух версиях — на хинди и на тамильском. Википедия про это забавно пишет: «Фильм «Демон» (Raavanan) снимался одновременно в двух версиях — на хинди (с другим названием — «Злодей» / Raavan) и на тамильском.» Хотя название одно и то же. Но в тамильской версии авторы почему-то решили поменять местами исполнителей главных ролей. В хинди-версии Абхишек Баччан играл бандита, а мужа героини, полицейского, какой-то незнакомый мне усан. В тамильской версии усана поставили на роль антагониста, а Абхишека не взяли, потому что он языка не знает, и взяли вместо него какого-то другого мужика.
Я смотрела версию на хинди, и не поняла почти ничего, что меня очень огорчило. Мне-то казалось, что я уже могу его понимать Пришлось читать краткое содержание в Википедии. Но перевода именно хинди-версии в сети нет вообще, в то время как тамильская лежит и с англосабами, и с переводом на русский. И это засада, ведь мне именно хинди-версия понравилась. Абхишек там зачётно кривляется, впечатляет. До этого я его в кино не видела. А про тамильскую версию сказать ничего не могу.

В общем, если б не перевод, я бы рекомендовала. Я думаю, есть в моей ленте люди, которым должно понравится. Не мифологией же единой!

УПД: урааа! Нашлась хинди-версия с переводом! alisastom.spb.ru/v/214309