Я решила добавить куски диалогов. Потому что когда идут большие куски текста «такой-то сказал то-то, а этот ему ответил то-то, а этот ему то-то, а тот в ответ попросил передать Зинаиде Михайловне, что Розалия Францевна говорила, что Анне Ивановне Капитолина Францевна дублёнку предлагает» — это воспринимать нормально невозможно, по-моему. Однако это по-прежнему пересказ, а не перевод, так что нужно учитывать, что диалоги довольно условны.
читать дальше
Тронный зал Хастинапура, входит Бхима. Кунти бросается ему навстречу, спрашивает, как он, всё ли с ним в порядке, и где он был. Подходит Бхишма со всеми остальными, и спрашивает то же самое. Бхима говорит, что во время своего дня рождения они играли, а потом он
Васудева с Деваки в тюрьме (давно не виделись). Внезапно приходит Рохини и приносит тарелки с рисом. (Как? Почему? Каким образом? Не знаю!) Рохини обнимается с Деваки, та говорит, что ей не стоило приходить, если Канса узнает, что она здесь была, то всё.
Рохини: Деваки, выбрось Кансу из головы, потому как смерть его уже близко. После того, что я видела, я теперь точно знаю, что предсказание по поводу твого сына – чистая правда!
Васудева: что же мой сын такого сделал?
Рохини: он показал, что невозможное возможно. (Не знаю, что она имеет ввиду)
Деваки: как там мой сыночек?
Рохини: рядом со своей второй матерью он в безопасности. Пусть он и далеко от тебя, но он под присмотром Яшоды.
Деваки: пусть бог даст Яшоде счастья!
Рохини: счастье для Яшоды в том, чтобы её Канха был всегда с ней. Когда она узнает, что Кришна не её сын, а твой, неизвестно, что с ней будет. Я знала, что Баларама не мой сын, а он перенесён йогической майей из твоей утробы в мою, чтобы спасти его от Кансы. Я всегда это знала, но Яшода этого не знает, и её материнская любовь (что-то там).
Деваки: а как же моя материнская любовь? Я даже не могу позвать своего сына.
Васудева: ты должна быть довольна, что оба твоих сына в безопасности. Недалеко тот день, когда Кансе кранты, и мы обнимем обоих наших сыновей. Рохини, уже поздно, не пора ли тебе пора, а то придёт Канса, и ...
Рохини собирается уходить, но Деваки её останавливает, и отдаёт ей рис, которая та им принесла, с просьбой передать сыновьям (действительно, они-то тут жируют на казёных харчах, а бедный Кришенка голодает). Тут глашатай объявляет прибытие Кансы (давно не виделись, я скучала!).
Канса: ой, а чой-то вы так забеспокоились, меня увидив? Вы чего тут себе думаете, будто я не знаю, что вы тайно встречаетесь? Канса всё знает! (Тут он видит миску с рисом в руках у Рохини) Что это? Еда? Еда для моего племянника, чтобы у него было больше сил сражаться со мной?
Дальше он говорит Рохини, что пусть она идёт и отнесёт Кришне рис, но пусть передаст ему, что если ему и суждено умереть от чьих то рук, то это руки его дяди. И это не какое-то там предсказание с небес, а предсказание его дяди, которое обязательно исполнится. Он зовёт солдат и велит вывести Рохини вон, а потом сам уходит.
читать дальше
Из-под корней какого-то дерева выползает змея, ползёт по лесу, ползёт по дворцу, ползун ползёт-ползёт и приползает прямо в тронный зал Кансы, где превращается в стрёмного мужика. Мужик приветствует Кансу, и просит отдать приказ. Канса велит ему отправляться в Гокулу и убить Кришну. Так он спасёт жизнь Кансы и отомстит за смерть своей сестры Путаны и брата Бакасуры.
Да, я помню, по канону у Путаны были братья, которые приходили к Кришне за неё отомстить. Кришна их, разумеется, подебил, но как конкретно, и как их звали, не помню. Но были ли в этом сериале? Я помню только Ураган Ураганыча и казака-птиция. Кто из них брат Путаны?
Дом Нанды, Кришна и Баларама сидят за столом.
Баларама: мать, быстро жрать давай! Я голодный! (там дальше ещё реплики Кришны и Нанды, я их не разобрала)
Яшода с кухни: да несу я, несу!
Входит Рохини. Яшода спрашивает её, как там Васудева с Деваки поживают. Рохини молчит и плачет.
Яшода: я всё понимаю! Не переживайте так, господь всё устроит как надо! О, а что это у вас в руках?
Рохини: это мне Деваки дала.
Яшода: для Баларамы?
Рохини: Деваки для своих сыновей… для своего сына передала еду.
Яшода: понятно, она не может встретиться с Баларамой, и поэтому передала своё благословение. Давайте, я положу это в тарелку Балараме.
Рохини (про себя): как сказать Яшоде, что Деваки послала своё благословение для обоих своих сыновей – и для Баларамы и для Канхи?
Яшода: я положу немного Канхе, а то тот увидит тарелку Баларамы, и скажет: мамаша, вы меня совсем не любите, а любите моего брата.
Дальше показывают, как Кришна с Баларамой едят, перемежая это кадрами с Деваки и Васудевой в тюрьме, под грустную музыку. Кришна берёт в руки рис и задумывается. Яшода спрашивает, что случилось. Кришна и Баларама, вроде бы, говорят, что уже наелись, и Баларама предлагает куда-то идти. Яшода говорит Балараме, чтобы он присматривал за Канхой. Они уходят.
читать дальше
Кришна со своим дружбаном пасут коров. Приходит Баларама и говорит, кажется, что забыл еду и сходит принесёт (они же только что ели?), и просит Кришну присмотреть за коровами. Кришна соглашается. Баларама говорит Кришне, чтобы тот что-то там не делал (не шалил, может?) и уходит. Дружбан Кришны указывает ему на идущих вереницей девиц, несущих кувшины с водой. Он даёт Кришне рогатку, и тот стреляет по горшкам.
Мне давно интересно, если в горшок кинуть камень, разве он не разобьется? Как можно сделать такую аккуратную дырочку в керамической посуде?
Девицы хватают камни и палки, собираясь Кришну с приятелем побить. Те от них убегают (и почему-то их оказывается не двое, а сразу целая толпа). Они прибегаю в лес и видят там э… даже не знаю, как назвать эту хрень.
Они тут же забегают внутрь хрени, и это оказывается, естественно, та самая мега-змея. Это видят девицы, говорят, что надо всем рассказать, и убегают.
Какая-то девица прибегает в дом Радхи. Там Радха, её мать и «старшая мать». Радха спрашивает, что случилось, почему она бежит. Девица говорит, что ей стало известно, что сына Нанды Кришну сожрала большая змея. Радха в шоке.
Тем временем Кришнины приятели-долбоёбы внутри змеи задыхаются и падают в обморок. Кришна вырастает и разрывает змею на клочки. Останки змеи превращаются в мужика.
Мужик: простите меня, господин. Я ракшас Агхасура. Я пришёл, чтобы отомстить за убийство своей сестры Путаны. Но к счастью для меня я получил освобождение из ваших рук. Слава богам, я освободился от великого множества грехов!
Кришна: твоё освобождение – удача для тебя, но для всего мира это урок, что плод коварства всегда будет дурным.
Мужик взрывается и улетает в Кришну. Конец серии.
Как всегда, офигенные эффекты