Мне кажется, хинди — это такой восточный английский.
Почему мне пришло на ум такое сравнение? Мы знаем из истории, что остров Британия в разные времена кто только не населял: сначала кельты, потом римляне, потом нагло-саксы, викинги, и в довершение норманны-французы. И все эти граждане оказали влияние на язык (кроме бриттов, пожалуй). В результате английский — это такая ядрёная смесь из множества разных языков. Плюс сама структура языка изменилась: исчезли падежи, рода, окончания глаголов... В итоге от исходного языка англо-саксов остались рожки да ножки. Если сравнить текст на современном и на древне-английском — вообще ж ничего общего, хрен поймёшь хоть что-то, даже если хорошо знаешь английский.
И, как мне кажется, с хинди происходило что-то похожее. На протяжении веков север Индии (плюс Пакистан, плюс часть Афганистана) был таким проходным двором. Помимо древних ариев там побывали ещё и греки, персы, скифы, арабы, тюрки, ну и европейцы в лице португальцев и англичан тоже сильно потоптались. В результате тоже имеем ядрёную смесь самых разных языков в современном хинди. Да и грамматика хинди сильно упростилась по сравнению с санскритом. Исчезли падежи, почти пропали спряжения глаголов, и др. В какой-то степени, наверное, можно сравнить санскрит и хинди с древнеанглийским и современным английским. Я не могу сказать, насколько эти языки близки и взаимопонятны, но то что это разные языки и они довольно сильно отличаются — это точно. Интересно было бы сравнить с другими языками этой группы: маратхи, бенгали, гуджарати и др.
В заключение, видео, где мужик читает «Беовульфа» в оригинале. Рекомендую к просмотру, весьма любопытно.